यशायाह 19:11
निश्चय सोअन के सब हाकिम मूर्ख हैं; और फिरौन के बुद्धिमान मन्त्रियों की युक्ति पशु की सी ठहरी। फिर तुम फिरौन से कैसे कह सकते हो कि मैं बुद्धिमानों का पुत्र और प्राचीन राजाओं की सन्तान हूं?
Tamil Indian Revised Version
வருடந்தோறும் ஏழுநாட்கள் கர்த்தருக்கு இந்தப் பண்டிகையை அனுசரிப்பீர்களாக; இது உங்கள் தலைமுறைதோறும் கைக்கொள்ளவேண்டிய நிரந்தரமான கட்டளை; ஏழாம் மாதத்தில் அதை அனுசரிக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு ஆண்டும் இப்பண்டிகையைக் கர்த்தருக்கு முன் ஏழு நாட்கள் கொண்டாடுங்கள். இவ்விதிகள் எக்காலத்திற்கும் உரியவையாகும். இதனை நீங்கள் ஏழாவது மாதத்தில் கொண்டாட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆண்டுதோறும் ஏழு நாளளவு இப்பெருவிழா கொண்டாடப்படவேண்டும். ஏழாம் மாதத்தில் அது கொண்டாடப்படவேண்டும். இது நீங்கள் தலைமுறைதோறும் கடைப்பிடிக்க வேண்டிய என்றுமுள நியமம் ஆகும்.
King James Version (KJV)
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
American Standard Version (ASV)
And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month.
Bible in Basic English (BBE)
And let this feast be kept before the Lord for seven days in the year: it is a rule for ever from generation to generation; in the seventh month let it be kept.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall celebrate it as a feast to Jehovah seven days in the year: [it is] an everlasting statute throughout your generations; in the seventh month shall ye celebrate it.
Webster’s Bible (WBT)
And ye shall keep it a feast to the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations; ye shall celebrate it in the seventh month.
World English Bible (WEB)
You shall keep it a feast to Yahweh seven days in the year: it is a statute forever throughout your generations; you shall keep it in the seventh month.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have kept it a feast to Jehovah, seven days in a year — a statute age-during to your generations; in the seventh month ye keep it a feast.
லேவியராகமம் Leviticus 23:41
வருஷந்தோறும் ஏழுநாள் கர்த்தருக்கு இந்தப் பண்டிகையை ஆசரிக்கக்கடவீர்கள்; இது உங்கள் தலைமுறைதோறும் செல்லவேண்டிய நித்திய கட்டளை; ஏழாம் மாதத்தில் அதை ஆசரிக்கவேண்டும்.
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
And ye shall keep | וְחַגֹּתֶ֤ם | wĕḥaggōtem | veh-ha-ɡoh-TEM |
it a feast | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
Lord the unto | חַ֣ג | ḥag | hahɡ |
seven | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
days | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
in the year. | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
statute a be shall It | בַּשָּׁנָ֑ה | baššānâ | ba-sha-NA |
for ever | חֻקַּ֤ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
in your generations: | עוֹלָם֙ | ʿôlām | oh-LAHM |
celebrate shall ye | לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
it in the seventh | בַּחֹ֥דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month. | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
תָּחֹ֥גּוּ | tāḥōggû | ta-HOH-ɡoo | |
אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |
Surely | אַךְ | ʾak | ak |
the princes | אֱוִלִים֙ | ʾĕwilîm | ay-vee-LEEM |
of Zoan | שָׂ֣רֵי | śārê | SA-ray |
are fools, | צֹ֔עַן | ṣōʿan | TSOH-an |
counsel the | חַכְמֵי֙ | ḥakmēy | hahk-MAY |
of the wise counsellers | יֹעֲצֵ֣י | yōʿăṣê | yoh-uh-TSAY |
of Pharaoh | פַרְעֹ֔ה | parʿō | fahr-OH |
brutish: become is | עֵצָ֖ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
how | נִבְעָרָ֑ה | nibʿārâ | neev-ah-RA |
say | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
ye unto | תֹּאמְר֣וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
Pharaoh, | אֶל | ʾel | el |
I | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
son the am | בֶּן | ben | ben |
of the wise, | חֲכָמִ֥ים | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
the son | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
of ancient | בֶּן | ben | ben |
kings? | מַלְכֵי | malkê | mahl-HAY |
קֶֽדֶם׃ | qedem | KEH-dem |
Tamil Indian Revised Version
வருடந்தோறும் ஏழுநாட்கள் கர்த்தருக்கு இந்தப் பண்டிகையை அனுசரிப்பீர்களாக; இது உங்கள் தலைமுறைதோறும் கைக்கொள்ளவேண்டிய நிரந்தரமான கட்டளை; ஏழாம் மாதத்தில் அதை அனுசரிக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு ஆண்டும் இப்பண்டிகையைக் கர்த்தருக்கு முன் ஏழு நாட்கள் கொண்டாடுங்கள். இவ்விதிகள் எக்காலத்திற்கும் உரியவையாகும். இதனை நீங்கள் ஏழாவது மாதத்தில் கொண்டாட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆண்டுதோறும் ஏழு நாளளவு இப்பெருவிழா கொண்டாடப்படவேண்டும். ஏழாம் மாதத்தில் அது கொண்டாடப்படவேண்டும். இது நீங்கள் தலைமுறைதோறும் கடைப்பிடிக்க வேண்டிய என்றுமுள நியமம் ஆகும்.
King James Version (KJV)
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
American Standard Version (ASV)
And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month.
Bible in Basic English (BBE)
And let this feast be kept before the Lord for seven days in the year: it is a rule for ever from generation to generation; in the seventh month let it be kept.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall celebrate it as a feast to Jehovah seven days in the year: [it is] an everlasting statute throughout your generations; in the seventh month shall ye celebrate it.
Webster’s Bible (WBT)
And ye shall keep it a feast to the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations; ye shall celebrate it in the seventh month.
World English Bible (WEB)
You shall keep it a feast to Yahweh seven days in the year: it is a statute forever throughout your generations; you shall keep it in the seventh month.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have kept it a feast to Jehovah, seven days in a year — a statute age-during to your generations; in the seventh month ye keep it a feast.
லேவியராகமம் Leviticus 23:41
வருஷந்தோறும் ஏழுநாள் கர்த்தருக்கு இந்தப் பண்டிகையை ஆசரிக்கக்கடவீர்கள்; இது உங்கள் தலைமுறைதோறும் செல்லவேண்டிய நித்திய கட்டளை; ஏழாம் மாதத்தில் அதை ஆசரிக்கவேண்டும்.
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
And ye shall keep | וְחַגֹּתֶ֤ם | wĕḥaggōtem | veh-ha-ɡoh-TEM |
it a feast | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
Lord the unto | חַ֣ג | ḥag | hahɡ |
seven | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
days | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
in the year. | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
statute a be shall It | בַּשָּׁנָ֑ה | baššānâ | ba-sha-NA |
for ever | חֻקַּ֤ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
in your generations: | עוֹלָם֙ | ʿôlām | oh-LAHM |
celebrate shall ye | לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
it in the seventh | בַּחֹ֥דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month. | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
תָּחֹ֥גּוּ | tāḥōggû | ta-HOH-ɡoo | |
אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |