यशायाह 10:12
इस कारण जब प्रभु सिय्योन पर्वत पर और यरूशलेम में अपना सब काम कर चुकेगा, तब मैं अश्शूर के राजा के गर्व की बातों का, और उसकी घमण्ड भरी आंखों का पलटा दूंगा।
Wherefore pass, to come shall it | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that when | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יְבַצַּ֤ע | yĕbaṣṣaʿ | yeh-va-TSA |
performed hath | אֲדֹנָי֙ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
his | אֶת | ʾet | et |
whole | כָּל | kāl | kahl |
work | מַֽעֲשֵׂ֔הוּ | maʿăśēhû | ma-uh-SAY-hoo |
mount upon | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
Zion | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
and on Jerusalem, | וּבִירוּשָׁלִָ֑ם | ûbîrûšālāim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
punish will I | אֶפְקֹ֗ד | ʾepqōd | ef-KODE |
עַל | ʿal | al | |
the fruit | פְּרִי | pĕrî | peh-REE |
of the stout | גֹ֙דֶל֙ | gōdel | ɡOH-DEL |
heart | לְבַ֣ב | lĕbab | leh-VAHV |
king the of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Assyria, | אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
glory the | תִּפְאֶ֖רֶת | tipʾeret | teef-EH-ret |
of his high | ר֥וּם | rûm | room |
looks. | עֵינָֽיו׃ | ʿênāyw | ay-NAIV |