यशायाह 1:3
बैल तो अपने मालिक को और गदहा अपने स्वामी की चरनी को पहिचानता है, परन्तु इस्राएल मुझें नहीं जानता, मेरी प्रजा विचार नहीं करती॥
The ox | יָדַ֥ע | yādaʿ | ya-DA |
knoweth | שׁוֹר֙ | šôr | shore |
his owner, | קֹנֵ֔הוּ | qōnēhû | koh-NAY-hoo |
ass the and | וַחֲמ֖וֹר | waḥămôr | va-huh-MORE |
his master's | אֵב֣וּס | ʾēbûs | ay-VOOS |
crib: | בְּעָלָ֑יו | bĕʿālāyw | beh-ah-LAV |
but Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
doth not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
know, | יָדַ֔ע | yādaʿ | ya-DA |
people my | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
doth not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
consider. | הִתְבּוֹנָֽן׃ | hitbônān | heet-boh-NAHN |