Index
Full Screen ?
 

होशे 2:5

ஓசியா 2:5 हिंदी बाइबिल होशे होशे 2

होशे 2:5
उनकी माता ने छिनाला किया है; जिसके गर्भ में वे पड़े, उसने लज्जा के योग्य काम किया है। उसने कहा, मेरे यार जो मुझे रोटी-पानी, ऊन, सन, तेल और मद्य देते हैं, मैं उन्हीं के पीछे चलूंगी।

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சில மக்களும்களுமாக இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமின் குடும்பம் சிறியதாயிருந்தபோது தேவன் அவ்வாக்குறுதியை அளித்தார். அவர்கள் அங்கு அந்நியராகச் சில காலத்தைக் கழித்தனர்.

Thiru Viviliam
⁽அப்போது, அவர்கள்␢ மதிப்பிலும் எண்ணிக்கையிலும்␢ குறைந்தவராய் இருந்தார்கள்;␢ அங்கே அவர்கள்␢ அன்னியராய் இருந்தார்கள்.⁾

சங்கீதம் 105:11சங்கீதம் 105சங்கீதம் 105:13

King James Version (KJV)
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

American Standard Version (ASV)
When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.

Bible in Basic English (BBE)
When they were still small in number, and strange in the land;

Darby English Bible (DBY)
When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.

World English Bible (WEB)
When they were but a few men in number, Yes, very few, and foreigners in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.

சங்கீதம் Psalm 105:12
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சொற்ப ஜனங்களும் பரதேசிகளுமாயிருந்தார்கள்.
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

When
they
were
בִּֽ֭הְיוֹתָםbihĕyôtomBEE-heh-yoh-tome
but
a
few
men
מְתֵ֣יmĕtêmeh-TAY
number;
in
מִסְפָּ֑רmispārmees-PAHR
yea,
very
few,
כִּ֝מְעַ֗טkimʿaṭKEEM-AT
and
strangers
וְגָרִ֥יםwĕgārîmveh-ɡa-REEM
in
it.
בָּֽהּ׃bāhba
For
כִּ֤יkee
their
mother
זָֽנְתָה֙zānĕtāhza-neh-TA
harlot:
the
played
hath
אִמָּ֔םʾimmāmee-MAHM
she
that
conceived
הֹבִ֖ישָׁהhōbîšâhoh-VEE-sha
shamefully:
done
hath
them
הֽוֹרָתָ֑םhôrātāmhoh-ra-TAHM
for
כִּ֣יkee
she
said,
אָמְרָ֗הʾomrâome-RA
I
will
go
אֵלְכָ֞הʾēlĕkâay-leh-HA
after
אַחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
my
lovers,
מְאַהֲבַי֙mĕʾahăbaymeh-ah-huh-VA
that
give
נֹתְנֵ֤יnōtĕnênoh-teh-NAY
bread
my
me
לַחְמִי֙laḥmiylahk-MEE
and
my
water,
וּמֵימַ֔יûmêmayoo-may-MAI
wool
my
צַמְרִ֣יṣamrîtsahm-REE
and
my
flax,
וּפִשְׁתִּ֔יûpištîoo-feesh-TEE
mine
oil
שַׁמְנִ֖יšamnîshahm-NEE
and
my
drink.
וְשִׁקּוּיָֽי׃wĕšiqqûyāyveh-shee-koo-YAI

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சில மக்களும்களுமாக இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமின் குடும்பம் சிறியதாயிருந்தபோது தேவன் அவ்வாக்குறுதியை அளித்தார். அவர்கள் அங்கு அந்நியராகச் சில காலத்தைக் கழித்தனர்.

Thiru Viviliam
⁽அப்போது, அவர்கள்␢ மதிப்பிலும் எண்ணிக்கையிலும்␢ குறைந்தவராய் இருந்தார்கள்;␢ அங்கே அவர்கள்␢ அன்னியராய் இருந்தார்கள்.⁾

சங்கீதம் 105:11சங்கீதம் 105சங்கீதம் 105:13

King James Version (KJV)
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

American Standard Version (ASV)
When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.

Bible in Basic English (BBE)
When they were still small in number, and strange in the land;

Darby English Bible (DBY)
When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.

World English Bible (WEB)
When they were but a few men in number, Yes, very few, and foreigners in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.

சங்கீதம் Psalm 105:12
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சொற்ப ஜனங்களும் பரதேசிகளுமாயிருந்தார்கள்.
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

When
they
were
בִּֽ֭הְיוֹתָםbihĕyôtomBEE-heh-yoh-tome
but
a
few
men
מְתֵ֣יmĕtêmeh-TAY
number;
in
מִסְפָּ֑רmispārmees-PAHR
yea,
very
few,
כִּ֝מְעַ֗טkimʿaṭKEEM-AT
and
strangers
וְגָרִ֥יםwĕgārîmveh-ɡa-REEM
in
it.
בָּֽהּ׃bāhba

Chords Index for Keyboard Guitar