होशे 2:5
उनकी माता ने छिनाला किया है; जिसके गर्भ में वे पड़े, उसने लज्जा के योग्य काम किया है। उसने कहा, मेरे यार जो मुझे रोटी-पानी, ऊन, सन, तेल और मद्य देते हैं, मैं उन्हीं के पीछे चलूंगी।
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சில மக்களும்களுமாக இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமின் குடும்பம் சிறியதாயிருந்தபோது தேவன் அவ்வாக்குறுதியை அளித்தார். அவர்கள் அங்கு அந்நியராகச் சில காலத்தைக் கழித்தனர்.
Thiru Viviliam
⁽அப்போது, அவர்கள்␢ மதிப்பிலும் எண்ணிக்கையிலும்␢ குறைந்தவராய் இருந்தார்கள்;␢ அங்கே அவர்கள்␢ அன்னியராய் இருந்தார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
American Standard Version (ASV)
When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.
Bible in Basic English (BBE)
When they were still small in number, and strange in the land;
Darby English Bible (DBY)
When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
World English Bible (WEB)
When they were but a few men in number, Yes, very few, and foreigners in it.
Young’s Literal Translation (YLT)
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
சங்கீதம் Psalm 105:12
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சொற்ப ஜனங்களும் பரதேசிகளுமாயிருந்தார்கள்.
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
When they were | בִּֽ֭הְיוֹתָם | bihĕyôtom | BEE-heh-yoh-tome |
but a few men | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
number; in | מִסְפָּ֑ר | mispār | mees-PAHR |
yea, very few, | כִּ֝מְעַ֗ט | kimʿaṭ | KEEM-AT |
and strangers | וְגָרִ֥ים | wĕgārîm | veh-ɡa-REEM |
in it. | בָּֽהּ׃ | bāh | ba |
For | כִּ֤י | kî | kee |
their mother | זָֽנְתָה֙ | zānĕtāh | za-neh-TA |
harlot: the played hath | אִמָּ֔ם | ʾimmām | ee-MAHM |
she that conceived | הֹבִ֖ישָׁה | hōbîšâ | hoh-VEE-sha |
shamefully: done hath them | הֽוֹרָתָ֑ם | hôrātām | hoh-ra-TAHM |
for | כִּ֣י | kî | kee |
she said, | אָמְרָ֗ה | ʾomrâ | ome-RA |
I will go | אֵלְכָ֞ה | ʾēlĕkâ | ay-leh-HA |
after | אַחֲרֵ֤י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my lovers, | מְאַהֲבַי֙ | mĕʾahăbay | meh-ah-huh-VA |
that give | נֹתְנֵ֤י | nōtĕnê | noh-teh-NAY |
bread my me | לַחְמִי֙ | laḥmiy | lahk-MEE |
and my water, | וּמֵימַ֔י | ûmêmay | oo-may-MAI |
wool my | צַמְרִ֣י | ṣamrî | tsahm-REE |
and my flax, | וּפִשְׁתִּ֔י | ûpištî | oo-feesh-TEE |
mine oil | שַׁמְנִ֖י | šamnî | shahm-NEE |
and my drink. | וְשִׁקּוּיָֽי׃ | wĕšiqqûyāy | veh-shee-koo-YAI |
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சில மக்களும்களுமாக இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமின் குடும்பம் சிறியதாயிருந்தபோது தேவன் அவ்வாக்குறுதியை அளித்தார். அவர்கள் அங்கு அந்நியராகச் சில காலத்தைக் கழித்தனர்.
Thiru Viviliam
⁽அப்போது, அவர்கள்␢ மதிப்பிலும் எண்ணிக்கையிலும்␢ குறைந்தவராய் இருந்தார்கள்;␢ அங்கே அவர்கள்␢ அன்னியராய் இருந்தார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
American Standard Version (ASV)
When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.
Bible in Basic English (BBE)
When they were still small in number, and strange in the land;
Darby English Bible (DBY)
When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
World English Bible (WEB)
When they were but a few men in number, Yes, very few, and foreigners in it.
Young’s Literal Translation (YLT)
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
சங்கீதம் Psalm 105:12
அக்காலத்தில் அவர்கள் கொஞ்சத் தொகைக்குட்பட்ட சொற்ப ஜனங்களும் பரதேசிகளுமாயிருந்தார்கள்.
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
When they were | בִּֽ֭הְיוֹתָם | bihĕyôtom | BEE-heh-yoh-tome |
but a few men | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
number; in | מִסְפָּ֑ר | mispār | mees-PAHR |
yea, very few, | כִּ֝מְעַ֗ט | kimʿaṭ | KEEM-AT |
and strangers | וְגָרִ֥ים | wĕgārîm | veh-ɡa-REEM |
in it. | בָּֽהּ׃ | bāh | ba |