इब्रानियों 6:4
क्योंकि जिन्हों ने एक बार ज्योति पाई है, जो स्वर्गीय वरदान का स्वाद चख चुके हैं और पवित्र आत्मा के भागी हो गए हैं।
For | Ἀδύνατον | adynaton | ah-THYOO-na-tone |
it is impossible | γὰρ | gar | gahr |
were who those for | τοὺς | tous | toos |
once | ἅπαξ | hapax | A-pahks |
enlightened, | φωτισθέντας | phōtisthentas | foh-tee-STHANE-tahs |
and | γευσαμένους | geusamenous | gayf-sa-MAY-noos |
tasted have | τε | te | tay |
of the | τῆς | tēs | tase |
δωρεᾶς | dōreas | thoh-ray-AS | |
heavenly | τῆς | tēs | tase |
gift, | ἐπουρανίου | epouraniou | ape-oo-ra-NEE-oo |
and | καὶ | kai | kay |
made were | μετόχους | metochous | may-TOH-hoos |
partakers | γενηθέντας | genēthentas | gay-nay-THANE-tahs |
of the Holy | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
Ghost, | ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |