इब्रानियों 2:7
तू ने उसे स्वर्गदूतों से कुछ ही कम किया; तू ने उस पर महिमा और आदर का मुकुट रखा और उसे अपने हाथों के कामों पर अधिकार दिया।
Thou madest lower | ἠλάττωσας | ēlattōsas | ay-LAHT-toh-sahs |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
a little | βραχύ | brachy | vra-HYOO |
τι | ti | tee | |
than | παρ' | par | pahr |
the angels; | ἀγγέλους | angelous | ang-GAY-loos |
thou crownedst | δόξῃ | doxē | THOH-ksay |
him | καὶ | kai | kay |
glory with | τιμῇ | timē | tee-MAY |
and | ἐστεφάνωσας | estephanōsas | ay-stay-FA-noh-sahs |
honour, | αὐτόν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
didst set | κατέστησας | katestēsas | ka-TAY-stay-sahs |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
over | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὰ | ta | ta |
works | ἔργα | erga | ARE-ga |
of thy | τῶν | tōn | tone |
χειρῶν | cheirōn | hee-RONE | |
hands: | σου· | sou | soo |