Hebrews 13:3
कैदियों की ऐसी सुधि लो, कि मानो उन के साथ तुम भी कैद हो; और जिन के साथ बुरा बर्ताव किया जाता है, उन की भी यह समझकर सुधि लिया करो, कि हमारी भी देह है।
Hebrews 13:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
American Standard Version (ASV)
Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are illtreated, as being yourselves also in the body.
Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind those who are in chains, as if you were chained with them, and those who are in trouble, as being yourselves in the body.
Darby English Bible (DBY)
Remember prisoners, as bound with [them]; those that are evil-treated, as being yourselves also in [the] body.
World English Bible (WEB)
Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.
Young's Literal Translation (YLT)
be mindful of those in bonds, as having been bound with them, of those maltreated, as also yourselves being in the body;
| Remember | μιμνῄσκεσθε | mimnēskesthe | meem-NAY-skay-sthay |
| them that are in | τῶν | tōn | tone |
| bonds, | δεσμίων | desmiōn | thay-SMEE-one |
| as | ὡς | hōs | ose |
| bound with them; | συνδεδεμένοι | syndedemenoi | syoon-thay-thay-MAY-noo |
and | τῶν | tōn | tone |
| them which suffer adversity, | κακουχουμένων | kakouchoumenōn | ka-koo-hoo-MAY-none |
| as | ὡς | hōs | ose |
| being | καὶ | kai | kay |
| yourselves | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
| also | ὄντες | ontes | ONE-tase |
| in | ἐν | en | ane |
| the body. | σώματι | sōmati | SOH-ma-tee |
Cross Reference
इब्रानियों 10:34
क्योंकि तुम कैदियों के दुख में भी दुखी हुए, और अपनी संपत्ति भी आनन्द से लुटने दी; यह जान कर, कि तुम्हारे पास एक और भी उत्तम और सर्वदा ठहरने वाली संपत्ति है।
मत्ती 25:36
मैं नंगा था, तुम ने मुझे कपड़े पहिनाए; मैं बीमार था, तुम ने मेरी सुधि ली, मैं बन्दीगृह में था, तुम मुझ से मिलने आए।
1 कुरिन्थियों 12:26
इसलिये यदि एक अंग दु:ख पाता है, तो सब अंग उसके साथ दु:ख पाते हैं; और यदि एक अंग की बड़ाई होती है, तो उसके साथ सब अंग आनन्द मनाते हैं।
कुलुस्सियों 4:18
मुझ पौलुस का अपने हाथ से लिखा हुआ नमस्कार। मेरी जंजीरों को स्मरण रखना; तुम पर अनुग्रह होता रहे। आमीन॥
रोमियो 12:15
आनन्द करने वालों के साथ आनन्द करो; और रोने वालों के साथ रोओ।
गलातियों 6:1
हे भाइयों, यदि कोई मनुष्य किसी अपराध में पकड़ा भी जाए, तो तुम जो आत्मिक हो, नम्रता के साथ ऐसे को संभालो, और अपनी भी चौकसी रखो, कि तुम भी परीक्षा में न पड़ो।
मत्ती 25:43
मैं परदेशी था, और तुम ने मुझे अपने घर में नहीं ठहराया; मैं नंगा था, और तुम ने मुझे कपड़े नहीं पहिनाए; बीमार और बन्दीगृह में था, और तुम ने मेरी सुधि न ली।
फिलिप्पियों 4:14
तौभी तुम ने भला किया, कि मेरे क्लेश में मेरे सहभागी हुए।
प्रेरितों के काम 24:23
और सूबेदार को आज्ञा दी, कि पौलुस को सुख से रखकर रखवाली करना, और उसके मित्रों में से किसी को भी उस की सेवा करने से न रोकना॥
प्रेरितों के काम 16:29
तब वह दीया मंगवाकर भीतर लपक गया, और कांपता हुआ पौलुस और सीलास के आगे गिरा।
नहेमायाह 1:3
उन्होंने मुझ से कहा, जो बचे हुए लोग बन्धुआई से छूटकर उस प्रान्त में रहते हैं, वे बड़ी दुर्दशा में पड़े हैं, और उनकी निन्दा होती है; क्योंकि यरूशलेम की शहरपनाह टूटी हुई, और उसके फाटक जले हुए हैं।
1 पतरस 3:8
निदान, सब के सब एक मन और कृपामय और भाईचारे की प्रीति रखने वाले, और करूणामय, और नम्र बनो।
2 तीमुथियुस 1:16
उनेसिफुरूस के घराने पर प्रभु दया करे, क्योंकि उस ने बहुत बार मेरे जी को ठंडा किया, और मेरी जंजीरों से लज्ज़ित न हुआ।
इफिसियों 4:1
सो मैं जो प्रभु में बन्धुआ हूं तुम से बिनती करता हूं, कि जिस बुलाहट से तुम बुलाए गए थे, उसके योग्य चाल चलो।
प्रेरितों के काम 27:3
दूसरे दिन हम ने सैदा में लंगर डाला और यूलियुस ने पौलुस पर कृपा करके उसे मित्रों के यहां जाने दिया कि उसका सत्कार किया जाए।
यिर्मयाह 38:7
उस समय राजा बिन्यामीन के फाटक के पास बैठा था सो जब एबेदमेलेक कूशी ने जो राजभवन में एक खोजा था, सुना, कि उन्होंने यिर्मयाह को गड़हे में डाल दिया है---
उत्पत्ति 40:23
फिर भी पिलानेहारों के प्रधान ने यूसुफ को स्मरण ना रखा; परन्तु उसे भूल गया ॥
उत्पत्ति 40:14
सो जब तेरा भला हो जाए तब मुझे स्मरण करना, और मुझ पर कृपा करके फिरौन से मेरी चर्चा चलाना, अर इस घर से मुझे छुड़वा देना।