इब्रानियों 12:17
तुम जानते तो हो, कि बाद को जब उस ने आशीष पानी चाही, तो अयोग्य गिना गया, और आंसू बहा बहाकर खोजने पर भी मन फिराव का अवसर उसे न मिला॥
For | ἴστε | iste | EE-stay |
ye know | γὰρ | gar | gahr |
how that | ὅτι | hoti | OH-tee |
καὶ | kai | kay | |
afterward, | μετέπειτα | metepeita | may-TAY-pee-ta |
have would he when | θέλων | thelōn | THAY-lone |
inherited | κληρονομῆσαι | klēronomēsai | klay-roh-noh-MAY-say |
the | τὴν | tēn | tane |
blessing, | εὐλογίαν | eulogian | ave-loh-GEE-an |
rejected: was he | ἀπεδοκιμάσθη | apedokimasthē | ah-pay-thoh-kee-MA-sthay |
for | μετανοίας | metanoias | may-ta-NOO-as |
he found | γὰρ | gar | gahr |
no | τόπον | topon | TOH-pone |
place | οὐχ | ouch | ook |
repentance, of | εὗρεν | heuren | AVE-rane |
though | καίπερ | kaiper | KAY-pare |
he sought carefully | μετὰ | meta | may-TA |
it | δακρύων | dakryōn | tha-KRYOO-one |
with | ἐκζητήσας | ekzētēsas | ake-zay-TAY-sahs |
tears. | αὐτήν | autēn | af-TANE |