Index
Full Screen ?
 

हाग्गै 2:9

Haggai 2:9 in Tamil हिंदी बाइबिल हाग्गै हाग्गै 2

हाग्गै 2:9
इस भवन की पिछली महिमा इसकी पहिली महिमा से बड़ी होगी, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है, और इस स्थान में मैं शान्ति दूंगा, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है॥

Tamil Indian Revised Version
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!

Tamil Easy Reading Version
“ஒரு நகரத்தை உருவாக்குவதற்காக ஜனங்களுக்குத் தீமைச் செய்து அவர்களைக் கொலை செய்கிற தலைவனுக்குப் பெருங்கேடு ஏற்படும்.

Thiru Viviliam
⁽இரத்தப்பழியால் நகரைக் கட்டி எழுப்பி,␢ அநீதியால்␢ பட்டணத்தை நிலை நாட்டுகிறவனுக்கு␢ ஐயோ கேடு!⁾

ஆபகூக் 2:11ஆபகூக் 2ஆபகூக் 2:13

King James Version (KJV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

American Standard Version (ASV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!

Bible in Basic English (BBE)
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!

Darby English Bible (DBY)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness!

World English Bible (WEB)
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

Young’s Literal Translation (YLT)
Wo `to’ him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.

ஆபகூக் Habakkuk 2:12
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

Woe
ה֛וֹיhôyhoy
to
him
that
buildeth
בֹּנֶ֥הbōneboh-NEH
a
town
עִ֖ירʿîreer
blood,
with
בְּדָמִ֑יםbĕdāmîmbeh-da-MEEM
and
stablisheth
וְכוֹנֵ֥ןwĕkônēnveh-hoh-NANE
a
city
קִרְיָ֖הqiryâkeer-YA
by
iniquity!
בְּעַוְלָֽה׃bĕʿawlâbeh-av-LA
The
glory
גָּד֣וֹלgādôlɡa-DOLE
of
this
יִֽהְיֶ֡הyihĕyeyee-heh-YEH
latter
כְּבוֹד֩kĕbôdkeh-VODE
house
הַבַּ֨יִתhabbayitha-BA-yeet
shall
be
הַזֶּ֤הhazzeha-ZEH
than
greater
הָאַֽחֲרוֹן֙hāʾaḥărônha-ah-huh-RONE

מִןminmeen
of
the
former,
הָ֣רִאשׁ֔וֹןhāriʾšônHA-ree-SHONE
saith
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
Lord
the
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
hosts:
צְבָא֑וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
and
in
this
וּבַמָּק֤וֹםûbammāqômoo-va-ma-KOME
place
הַזֶּה֙hazzehha-ZEH
give
I
will
אֶתֵּ֣ןʾettēneh-TANE
peace,
שָׁל֔וֹםšālômsha-LOME
saith
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
of
hosts.
צְבָאֽוֹת׃ṣĕbāʾôttseh-va-OTE

Tamil Indian Revised Version
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!

Tamil Easy Reading Version
“ஒரு நகரத்தை உருவாக்குவதற்காக ஜனங்களுக்குத் தீமைச் செய்து அவர்களைக் கொலை செய்கிற தலைவனுக்குப் பெருங்கேடு ஏற்படும்.

Thiru Viviliam
⁽இரத்தப்பழியால் நகரைக் கட்டி எழுப்பி,␢ அநீதியால்␢ பட்டணத்தை நிலை நாட்டுகிறவனுக்கு␢ ஐயோ கேடு!⁾

ஆபகூக் 2:11ஆபகூக் 2ஆபகூக் 2:13

King James Version (KJV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

American Standard Version (ASV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!

Bible in Basic English (BBE)
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!

Darby English Bible (DBY)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness!

World English Bible (WEB)
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

Young’s Literal Translation (YLT)
Wo `to’ him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.

ஆபகூக் Habakkuk 2:12
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

Woe
ה֛וֹיhôyhoy
to
him
that
buildeth
בֹּנֶ֥הbōneboh-NEH
a
town
עִ֖ירʿîreer
blood,
with
בְּדָמִ֑יםbĕdāmîmbeh-da-MEEM
and
stablisheth
וְכוֹנֵ֥ןwĕkônēnveh-hoh-NANE
a
city
קִרְיָ֖הqiryâkeer-YA
by
iniquity!
בְּעַוְלָֽה׃bĕʿawlâbeh-av-LA

Chords Index for Keyboard Guitar