-
תְּפִלָּ֖ה prayer teh-fee-LA לַחֲבַקּ֣וּק of la-huh-VA-kook הַנָּבִ֑יא Habakkuk ha-na-VEE עַ֖ל the al שִׁגְיֹנֽוֹת׃ prophet sheeɡ-yoh-NOTE -
יְהוָ֗ה Lord, yeh-VA שָׁמַ֣עְתִּי I sha-MA-tee שִׁמְעֲךָ֮ have sheem-uh-HA יָרֵאתִי֒ heard ya-ray-TEE יְהוָ֗ה thy yeh-VA פָּֽעָלְךָ֙ speech, pa-ole-HA בְּקֶ֤רֶב and beh-KEH-rev שָׁנִים֙ was sha-NEEM חַיֵּ֔יהוּ afraid: ha-YAY-hoo בְּקֶ֥רֶב O beh-KEH-rev שָׁנִ֖ים Lord, sha-NEEM תּוֹדִ֑יעַ revive toh-DEE-ah בְּרֹ֖גֶז thy beh-ROH-ɡez רַחֵ֥ם work ra-HAME תִּזְכּֽוֹר׃ in teez-KORE -
אֱל֙וֹהַ֙ came ay-LOH-HA מִתֵּימָ֣ן from mee-tay-MAHN יָב֔וֹא Teman, ya-VOH וְקָד֥וֹשׁ and veh-ka-DOHSH מֵֽהַר the MAY-hahr פָּארָ֖ן Holy pa-RAHN סֶ֑לָה One SEH-la כִּסָּ֤ה from kee-SA שָׁמַ֙יִם֙ mount sha-MA-YEEM הוֹד֔וֹ Paran. hoh-DOH וּתְהִלָּת֖וֹ Selah. oo-teh-hee-la-TOH מָלְאָ֥ה His mole-AH הָאָֽרֶץ׃ glory ha-AH-rets -
וְנֹ֙גַהּ֙ his veh-NOH-ɡA כָּא֣וֹר brightness ka-ORE תִּֽהְיֶ֔ה was tee-heh-YEH קַרְנַ֥יִם as kahr-NA-yeem מִיָּד֖וֹ the mee-ya-DOH ל֑וֹ light; loh וְשָׁ֖ם he veh-SHAHM חֶבְי֥וֹן had hev-YONE עֻזֹּֽה׃ horns oo-ZOH -
לְפָנָ֖יו him leh-fa-NAV יֵ֣לֶךְ went YAY-lek דָּ֑בֶר the DA-ver וְיֵצֵ֥א pestilence, veh-yay-TSAY רֶ֖שֶׁף and REH-shef לְרַגְלָֽיו׃ burning leh-rahɡ-LAIV -
עָמַ֣ד׀ stood, ah-MAHD וַיְמֹ֣דֶד and vai-MOH-ded אֶ֗רֶץ measured EH-rets רָאָה֙ the ra-AH וַיַּתֵּ֣ר earth: va-ya-TARE גּוֹיִ֔ם he ɡoh-YEEM וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ beheld, va-yeet-poh-tseh-TSOO הַרְרֵי and hahr-RAY עַ֔ד drove ad שַׁח֖וּ asunder sha-HOO גִּבְע֣וֹת the ɡeev-OTE עוֹלָ֑ם nations; oh-LAHM הֲלִיכ֥וֹת and huh-lee-HOTE עוֹלָ֖ם the oh-LAHM לֽוֹ׃ everlasting loh -
תַּ֣חַת saw TA-haht אָ֔וֶן the AH-ven רָאִ֖יתִי tents ra-EE-tee אָהֳלֵ֣י of ah-hoh-LAY כוּשָׁ֑ן Cushan hoo-SHAHN יִרְגְּז֕וּן in yeer-ɡeh-ZOON יְרִיע֖וֹת affliction: yeh-ree-OTE אֶ֥רֶץ and EH-rets מִדְיָֽן׃ the meed-YAHN -
הֲבִנְהָרִים֙ the huh-veen-ha-REEM חָרָ֣ה Lord ha-RA יְהוָ֔ה displeased yeh-VA אִ֤ם against eem בַּנְּהָרִים֙ the ba-neh-ha-REEM אַפֶּ֔ךָ rivers? ah-PEH-ha אִם was eem בַּיָּ֖ם thine ba-YAHM עֶבְרָתֶ֑ךָ anger ev-ra-TEH-ha כִּ֤י against kee תִרְכַּב֙ the teer-KAHV עַל rivers? al סוּסֶ֔יךָ was soo-SAY-ha מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ thy mahr-keh-voh-TAY-ha יְשׁוּעָֽה׃ wrath yeh-shoo-AH -
עֶרְיָ֤ה bow er-YA תֵעוֹר֙ was tay-ORE קַשְׁתֶּ֔ךָ made kahsh-TEH-ha שְׁבֻע֥וֹת quite sheh-voo-OTE מַטּ֖וֹת naked, MA-tote אֹ֣מֶר according OH-mer סֶ֑לָה to SEH-la נְהָר֖וֹת the neh-ha-ROTE תְּבַקַּע oaths teh-va-KA אָֽרֶץ׃ of AH-rets -
רָא֤וּךָ mountains ra-OO-ha יָחִ֙ילוּ֙ saw ya-HEE-LOO הָרִ֔ים thee, ha-REEM זֶ֥רֶם and ZEH-rem מַ֖יִם they MA-yeem עָבָ֑ר trembled: ah-VAHR נָתַ֤ן the na-TAHN תְּהוֹם֙ overflowing teh-HOME קוֹל֔וֹ of koh-LOH ר֖וֹם the rome יָדֵ֥יהוּ water ya-DAY-hoo נָשָֽׂא׃ passed na-SA -
שֶׁ֥מֶשׁ sun SHEH-mesh יָרֵ֖חַ and ya-RAY-ak עָ֣מַד moon AH-mahd זְבֻ֑לָה stood zeh-VOO-la לְא֤וֹר still leh-ORE חִצֶּ֙יךָ֙ in hee-TSAY-HA יְהַלֵּ֔כוּ their yeh-ha-LAY-hoo לְנֹ֖גַהּ habitation: leh-NOH-ɡa בְּרַ֥ק at beh-RAHK חֲנִיתֶֽךָ׃ the huh-nee-TEH-ha -
בְּזַ֖עַם didst beh-ZA-am תִּצְעַד march teets-AD אָ֑רֶץ through AH-rets בְּאַ֖ף the beh-AF תָּד֥וּשׁ land ta-DOOSH גּוֹיִֽם׃ in ɡoh-YEEM -
יָצָ֙אתָ֙ wentest ya-TSA-TA לְיֵ֣שַׁע forth leh-YAY-sha עַמֶּ֔ךָ for ah-MEH-ha לְיֵ֖שַׁע the leh-YAY-sha אֶת salvation et מְשִׁיחֶ֑ךָ of meh-shee-HEH-ha מָחַ֤צְתָּ thy ma-HAHTS-ta רֹּאשׁ֙ people, rohsh מִבֵּ֣ית even mee-BATE רָשָׁ֔ע for ra-SHA עָר֛וֹת salvation ah-ROTE יְס֥וֹד with yeh-SODE עַד thine ad צַוָּ֖אר anointed; tsa-WAHR סֶֽלָה׃ thou SEH-la -
נָקַ֤בְתָּ didst na-KAHV-ta בְמַטָּיו֙ strike veh-ma-tav רֹ֣אשׁ through rohsh פְּרָזָ֔ו with peh-ra-ZAHV יִסְעֲר֖וּ his yees-uh-ROO לַהֲפִיצֵ֑נִי staves la-huh-fee-TSAY-nee עֲלִ֣יצֻתָ֔ם the uh-LEE-tsoo-TAHM כְּמוֹ head keh-MOH לֶאֱכֹ֥ל of leh-ay-HOLE עָנִ֖י his ah-NEE בַּמִּסְתָּֽר׃ villages: ba-mees-TAHR -
דָּרַ֥כְתָּ didst da-RAHK-ta בַיָּ֖ם walk va-YAHM סוּסֶ֑יךָ through soo-SAY-ha חֹ֖מֶר the HOH-mer מַ֥יִם sea MA-yeem רַבִּֽים׃ with ra-BEEM -
שָׁמַ֣עְתִּי׀ I sha-MA-tee וַתִּרְגַּ֣ז heard, va-teer-ɡAHZ בִּטְנִ֗י my beet-NEE לְקוֹל֙ belly leh-KOLE צָלֲל֣וּ trembled; tsa-luh-LOO שְׂפָתַ֔י my seh-fa-TAI יָב֥וֹא lips ya-VOH רָקָ֛ב quivered ra-KAHV בַּעֲצָמַ֖י at ba-uh-tsa-MAI וְתַחְתַּ֣י the veh-tahk-TAI אֶרְגָּ֑ז voice: er-ɡAHZ אֲשֶׁ֤ר rottenness uh-SHER אָנ֙וּחַ֙ entered ah-NOO-HA לְי֣וֹם into leh-YOME צָרָ֔ה my tsa-RA לַעֲל֖וֹת bones, la-uh-LOTE לְעַ֥ם and leh-AM יְגוּדֶֽנּוּ׃ I yeh-ɡoo-DEH-noo -
כִּֽי the kee תְאֵנָ֣ה fig teh-ay-NA לֹֽא tree loh תִפְרָ֗ח shall teef-RAHK וְאֵ֤ין not veh-ANE יְבוּל֙ blossom, yeh-VOOL בַּגְּפָנִ֔ים neither ba-ɡeh-fa-NEEM כִּחֵשׁ֙ shall kee-HAYSH מַעֲשֵׂה fruit ma-uh-SAY זַ֔יִת be ZA-yeet וּשְׁדֵמ֖וֹת in oo-sheh-day-MOTE לֹא the loh עָ֣שָׂה vines; AH-sa אֹ֑כֶל the OH-hel גָּזַ֤ר labour ɡa-ZAHR מִמִּכְלָה֙ of mee-meek-LA צֹ֔אן the tsone וְאֵ֥ין olive veh-ANE בָּקָ֖ר shall ba-KAHR בָּרְפָתִֽים׃ fail, bore-fa-TEEM -
וַאֲנִ֖י I va-uh-NEE בַּיהוָ֣ה will bai-VA אֶעְל֑וֹזָה rejoice eh-LOH-za אָגִ֖ילָה in ah-ɡEE-la בֵּאלֹהֵ֥י the bay-loh-HAY יִשְׁעִֽי׃ Lord, yeesh-EE -
יְהוִ֤ה Lord yeh-VEE אֲדֹנָי֙ God uh-doh-NA חֵילִ֔י is hay-LEE וַיָּ֤שֶׂם my va-YA-sem רַגְלַי֙ strength, rahɡ-LA כָּֽאַיָּל֔וֹת and ka-ah-ya-LOTE וְעַ֥ל he veh-AL בָּמוֹתַ֖י will ba-moh-TAI יַדְרִכֵ֑נִי make yahd-ree-HAY-nee לַמְנַצֵּ֖חַ my lahm-na-TSAY-ak בִּנְגִינוֹתָֽי׃ feet been-ɡee-noh-TAI
Habakkuk 3 interlinear in Hindi
Interlinear verses Habakkuk 3