उत्पत्ति 9:23
तब शेम और येपेत दोनों ने कपड़ा ले कर अपने कन्धों पर रखा, और पीछे की ओर उलटा चलकर अपने पिता के नंगे तन को ढांप दिया, और वे अपना मुख पीछे किए हुए थे इसलिये उन्होंने अपने पिता को नंगा न देखा।
Cross Reference
Exodus 23:16
और जब तेरी बोई हुई खेती की पहिली उपज तैयार हो, तब कटनी का पर्ब्ब मानना। और वर्ष के अन्त में जब तू परिश्रम के फल बटोर के ढेर लगाए, तब बटोरन का पर्ब्ब मानना।
Deuteronomy 16:13
तू जब अपने खलिहान और दाखमधु के कुण्ड में से सब कुछ इकट्ठा कर चुके, तब झोंपडिय़ों का पर्व्व सात दिन मानते रहना;
Leviticus 23:24
इस्त्राएलियों से कह, कि सातवें महीने के पहिले दिन को तुम्हारे लिये परमविश्राम हो; उस में स्मरण दिलाने के लिये नरसिंगे फूंके जाएं, और एक पवित्र सभा इकट्ठी हो।
Leviticus 23:34
इस्त्राएलियों से कह, कि उसी सातवें महीने के पन्द्रहवें दिन से सात दिन तक यहोवा के लिये झोंपडिय़ों का पर्ब्ब रहा करे।
Leviticus 23:36
सातोंदिन यहोवा के लिये हव्य चढ़ाया करना, फिर आठवें दिन तुम्हारी पवित्र सभा हो, और यहोवा के लिये हव्य चढ़ाना; वह महासभा का दिन है, और उस में परिश्रम का कोई काम न करना॥
And Shem | וַיִּקַּח֩ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
and Japheth | שֵׁ֨ם | šēm | shame |
took | וָיֶ֜פֶת | wāyepet | va-YEH-fet |
אֶת | ʾet | et | |
a garment, | הַשִּׂמְלָ֗ה | haśśimlâ | ha-seem-LA |
laid and | וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-MOO |
it upon | עַל | ʿal | al |
both | שְׁכֶ֣ם | šĕkem | sheh-HEM |
shoulders, their | שְׁנֵיהֶ֔ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
and went | וַיֵּֽלְכוּ֙ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
backward, | אֲחֹ֣רַנִּ֔ית | ʾăḥōrannît | uh-HOH-ra-NEET |
covered and | וַיְכַסּ֕וּ | waykassû | vai-HA-soo |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the nakedness | עֶרְוַ֣ת | ʿerwat | er-VAHT |
of their father; | אֲבִיהֶ֑ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
faces their and | וּפְנֵיהֶם֙ | ûpĕnêhem | oo-feh-nay-HEM |
were backward, | אֲחֹ֣רַנִּ֔ית | ʾăḥōrannît | uh-HOH-ra-NEET |
saw they and | וְעֶרְוַ֥ת | wĕʿerwat | veh-er-VAHT |
not | אֲבִיהֶ֖ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
their father's | לֹ֥א | lōʾ | loh |
nakedness. | רָאֽוּ׃ | rāʾû | ra-OO |
Cross Reference
Exodus 23:16
और जब तेरी बोई हुई खेती की पहिली उपज तैयार हो, तब कटनी का पर्ब्ब मानना। और वर्ष के अन्त में जब तू परिश्रम के फल बटोर के ढेर लगाए, तब बटोरन का पर्ब्ब मानना।
Deuteronomy 16:13
तू जब अपने खलिहान और दाखमधु के कुण्ड में से सब कुछ इकट्ठा कर चुके, तब झोंपडिय़ों का पर्व्व सात दिन मानते रहना;
Leviticus 23:24
इस्त्राएलियों से कह, कि सातवें महीने के पहिले दिन को तुम्हारे लिये परमविश्राम हो; उस में स्मरण दिलाने के लिये नरसिंगे फूंके जाएं, और एक पवित्र सभा इकट्ठी हो।
Leviticus 23:34
इस्त्राएलियों से कह, कि उसी सातवें महीने के पन्द्रहवें दिन से सात दिन तक यहोवा के लिये झोंपडिय़ों का पर्ब्ब रहा करे।
Leviticus 23:36
सातोंदिन यहोवा के लिये हव्य चढ़ाया करना, फिर आठवें दिन तुम्हारी पवित्र सभा हो, और यहोवा के लिये हव्य चढ़ाना; वह महासभा का दिन है, और उस में परिश्रम का कोई काम न करना॥