उत्पत्ति 41:48
और यूसुफ उन सातों वर्षों में सब प्रकार की भोजनवस्तुएं, जो मिस्र देश में होती थीं, जमा करके नगरों में रखता गया, और हर एक नगर के चारों ओर के खेतों की भोजनवस्तुओं को वह उसी नगर में इकट्ठा करता गया।
And he gathered up | וַיִּקְבֹּ֞ץ | wayyiqbōṣ | va-yeek-BOHTS |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the food | אֹ֣כֶל׀ | ʾōkel | OH-hel |
of the seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
years, | שָׁנִ֗ים | šānîm | sha-NEEM |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הָיוּ֙ | hāyû | ha-YOO |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Egypt, of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and laid up | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
food the | אֹ֖כֶל | ʾōkel | OH-hel |
in the cities: | בֶּֽעָרִ֑ים | beʿārîm | beh-ah-REEM |
food the | אֹ֧כֶל | ʾōkel | OH-hel |
of the field, | שְׂדֵה | śĕdē | seh-DAY |
which | הָעִ֛יר | hāʿîr | ha-EER |
about round was | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
every city, | סְבִֽיבֹתֶ֖יהָ | sĕbîbōtêhā | seh-vee-voh-TAY-ha |
laid he up | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
in the same. | בְּתוֹכָֽהּ׃ | bĕtôkāh | beh-toh-HA |