Genesis 33:4
तब ऐसाव उससे भेंट करने को दौड़ा, और उसको हृदय से लगा कर, गले से लिपट कर चूमा: फिर वे दोनों रो पड़े।
Genesis 33:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
American Standard Version (ASV)
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
Bible in Basic English (BBE)
Then Esau came running up to him, and folding him in his arms, gave him a kiss: and the two of them were overcome with weeping.
Darby English Bible (DBY)
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.
Webster's Bible (WBT)
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
World English Bible (WEB)
Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept.
Young's Literal Translation (YLT)
and Esau runneth to meet him, and embraceth him, and falleth on his neck, and kisseth him, and they weep;
| And Esau | וַיָּ֨רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
| ran | עֵשָׂ֤ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| to meet him, | לִקְרָאתוֹ֙ | liqrāʾtô | leek-ra-TOH |
| and embraced | וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ | wayḥabbĕqēhû | va-ha-beh-KAY-hoo |
| fell and him, | וַיִּפֹּ֥ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
| on | עַל | ʿal | al |
| his neck, | צַוָּארָ֖ו | ṣawwāʾrāw | tsa-wa-RAHV |
| him: kissed and | וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ | wayyiššāqēhû | va-yee-sha-kay-hoo |
| and they wept. | וַיִּבְכּֽוּ׃ | wayyibkû | va-yeev-KOO |
Cross Reference
उत्पत्ति 45:14
और वह अपने भाई बिन्यामीन के गले से लिपट कर रोया; और बिन्यामीन भी उसके गले से लिपट कर रोया।
उत्पत्ति 32:28
उसने कहा तेरा नाम अब याकूब नहीं, परन्तु इस्राएल होगा, क्योंकि तू परमेश्वर से और मनुष्यों से भी युद्ध कर के प्रबल हुआ है।
प्रेरितों के काम 20:37
तब वे सब बहुत रोए और पौलुस के गले में लिपट कर उसे चूमने लगे।
लूका 15:20
तब वह उठकर, अपने पिता के पास चला: वह अभी दूर ही था, कि उसके पिता ने उसे देखकर तरस खाया, और दौड़कर उसे गले लगाया, और बहुत चूमा।
नीतिवचन 21:1
राजा का मन नालियों के जल की नाईं यहोवा के हाथ में रहता है, जिधर वह चाहता उधर उस को फेर देता है।
नीतिवचन 16:7
जब किसी का चाल चलन यहोवा को भावता है, तब वह उसके शत्रुओं का भी उस से मेल कराता है।
भजन संहिता 34:4
मैं यहोवा के पास गया, तब उसने मेरी सुन ली, और मुझे पूरी रीति से निर्भय किया।
अय्यूब 2:12
जब उन्होंने दूर से आंख उठा कर अय्यूब को देखा और उसे न चीन्ह सके, तब चिल्लाकर रो उठे; और अपना अपना बागा फाड़ा, और आकाश की ओर धूलि उड़ाकर अपने अपने सिर पर डाली।
नहेमायाह 1:11
हे प्रभु बिनती यह है, कि तू अपने दास की प्रार्थना पर, और अपने उन दासों की प्रार्थना पर, जो तेरे नाम का भय मानना चाहते हैं, कान लगा, और आज अपने दास का काम सफल कर, और उस पुरुष को उस पर दयालु कर। (मैं तो राजा का पियाऊ था।)
उत्पत्ति 46:29
तब यूसुफ अपना रथ जुतवाकर अपने पिता इस्राएल से भेंट करने के लिये गोशेन देश को गया, और उससे भेंट करके उसके गले से लिपटा और कुछ देर तक उसके गले से लिपटा हुआ रोता रहा।
उत्पत्ति 45:2
तब वह चिल्ला चिल्लाकर रोने लगा: और मिस्रियों ने सुना, और फिरौन के घर के लोगों को भी इसका समाचार मिला।
उत्पत्ति 43:30
तब अपने भाई के स्नेह से मन भर आने के कारण और यह सोचकर, कि मैं कहां जा कर रोऊं, यूसुफ फुर्ती से अपनी कोठरी में गया, और वहां रो पड़ा।
उत्पत्ति 43:34
तब यूसुफ अपने साम्हने से भोजन-वस्तुएं उठा उठाके उनके पास भेजने लगा, और बिन्यामीन को अपने भाइयों से पचगुणी अधिक भोजनवस्तु मिली। और उन्होंने उसके संग मनमाना खाया पिया।