उत्पत्ति 30:2
तब याकूब ने राहेल से क्रोधित हो कर कहा, क्या मैं परमेश्वर हूं? तेरी कोख तो उसी ने बन्द कर रखी है।
And Jacob's | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
anger | אַ֥ף | ʾap | af |
was kindled | יַֽעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
Rachel: against | בְּרָחֵ֑ל | bĕrāḥēl | beh-ra-HALE |
and he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Am I | הֲתַ֤חַת | hătaḥat | huh-TA-haht |
God's in | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
stead, | אָנֹ֔כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
who | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hath withheld | מָנַ֥ע | mānaʿ | ma-NA |
from | מִמֵּ֖ךְ | mimmēk | mee-MAKE |
fruit the thee | פְּרִי | pĕrî | peh-REE |
of the womb? | בָֽטֶן׃ | bāṭen | VA-ten |