Genesis 24:37
और मेरे स्वामी ने मुझे यह शपथ खिलाई, कि मैं उसके पुत्र के लिये कनानियों की लड़कियों में से जिन के देश में वह रहता है, कोई स्त्री न ले आऊंगा।
Genesis 24:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
American Standard Version (ASV)
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell.
Bible in Basic English (BBE)
And my master made me take an oath, saying, Do not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am living;
Darby English Bible (DBY)
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling;
Webster's Bible (WBT)
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
World English Bible (WEB)
My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,
Young's Literal Translation (YLT)
`And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling.
| And my master | וַיַּשְׁבִּעֵ֥נִי | wayyašbiʿēnî | va-yahsh-bee-A-nee |
| made me swear, | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| not shalt Thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
| take | תִקַּ֤ח | tiqqaḥ | tee-KAHK |
| a wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
| son my to | לִבְנִ֔י | libnî | leev-NEE |
| of the daughters | מִבְּנוֹת֙ | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE |
| Canaanites, the of | הַֽכְּנַעֲנִ֔י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
| in whose | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| land | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| I | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| dwell: | בְּאַרְצֽוֹ׃ | bĕʾarṣô | beh-ar-TSOH |
Cross Reference
उत्पत्ति 6:2
तब परमेश्वर के पुत्रों ने मनुष्य की पुत्रियों को देखा, कि वे सुन्दर हैं; सो उन्होंने जिस जिस को चाहा उन से ब्याह कर लिया।
उत्पत्ति 24:2
सो इब्राहीम ने अपने उस दास से, जो उसके घर में पुरनिया और उसकी सारी सम्पत्ति पर अधिकारी था, कहा, अपना हाथ मेरी जांघ के नीचे रख:
उत्पत्ति 27:46
फिर रिबका ने इसहाक से कहा, हित्ती लड़कियों के कारण मैं अपने प्राण से घिन करती हूं; सो यदि ऐसी हित्ती लड़कियों में से, जैसी इस देश की लड़कियां हैं, याकूब भी एक को कहीं ब्याह ले, तो मेरे जीवन में क्या लाभ होगा?
एज्रा 9:1
जब ये काम हो चुके, तब हाकिम मेरे पास आकर कहने लगे, न तो इस्राएली लोग, न याजक, न लेवीय इस ओर के देशों के लोगों से अलग हुए; वरन उनके से, अर्थात कनानियों, हित्तियों, परिज्जियों, यबूसियों, अम्मोनियों, मोआबियों, मिस्रियों और एमोरियों के से घिनौने काम करते हैं।