Genesis 2:21
तब यहोवा परमेश्वर ने आदम को भारी नीन्द में डाल दिया, और जब वह सो गया तब उसने उसकी एक पसली निकाल कर उसकी सन्ती मांस भर दिया।
Genesis 2:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
American Standard Version (ASV)
And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord God sent a deep sleep on the man, and took one of the bones from his side while he was sleeping, joining up the flesh again in its place:
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah Elohim caused a deep sleep to fall upon Man; and he slept. And he took one of his ribs and closed up flesh in its stead.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
World English Bible (WEB)
Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah God causeth a deep sleep to fall upon the man, and he sleepeth, and He taketh one of his ribs, and closeth up flesh in its stead.
| And the Lord | וַיַּפֵּל֩ | wayyappēl | va-ya-PALE |
| God | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| sleep deep a caused | אֱלֹהִ֧ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| to fall | תַּרְדֵּמָ֛ה | tardēmâ | tahr-day-MA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| Adam, | הָאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
| slept: he and | וַיִּישָׁ֑ן | wayyîšān | va-yee-SHAHN |
| and he took | וַיִּקַּ֗ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| one | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
| ribs, his of | מִצַּלְעֹתָ֔יו | miṣṣalʿōtāyw | mee-tsahl-oh-TAV |
| and closed up | וַיִּסְגֹּ֥ר | wayyisgōr | va-yees-ɡORE |
| the flesh | בָּשָׂ֖ר | bāśār | ba-SAHR |
| instead | תַּחְתֶּֽנָּה׃ | taḥtennâ | tahk-TEH-na |
Cross Reference
उत्पत्ति 15:12
जब सूर्य अस्त होने लगा, तब अब्राम को भारी नींद आई; और देखो, अत्यन्त भय और अन्धकार ने उसे छा लिया।
1 शमूएल 26:12
तब दाऊद ने भाले और पानी की झारी को शाऊल के सिरहाने से उठा लिया; और वे चले गए। और किसी ने इसे न देखा, और न जाना, और न कोई जागा; क्योंकि वे सब इस कारण सोए हुए थे, कि यहोवा की ओर से उन में भारी नींद समा गई थी।
अय्यूब 4:13
रात के स्वप्नों की चिन्ताओं के बीच जब मनुष्य गहरी निद्रा में रहते हैं,
अय्यूब 33:15
स्वप्न में, वा रात को दिए हुए दर्शन में, जब मनुष्य घोर निद्रा में पड़े रहते हैं, वा बिछौने पर सोते समय,
दानिय्येल 8:18
जब वह मुझ से बातें कर रहा था, तब मैं अपना मुंह भुमि की ओर किए हुए भारी नींद में पड़ा था, परन्तु उसने मुझे छूकर सीधा खड़ा कर दिया।
नीतिवचन 19:15
आलस से भारी नींद आ जाती है, और जो प्राणी ढिलाई से काम करता, वह भूखा ही रहता है।