एज्रा 7:21
मैं अर्तक्षत्र राजा यह आज्ञा देता हूँ, कि तुम महानद के पार के सब खजांचियों से जो कुछ एज्रा याजक, जो स्वर्ग के परमेश्वर की व्यवस्था का शास्त्री है, तुम लोगों से चाहे, वह फुतीं के साथ किया जाए।
And I, | וּ֠מִנִּי | ûminnî | OO-mee-nee |
even I | אֲנָ֞ה | ʾănâ | uh-NA |
Artaxerxes | אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא | ʾartaḥšastĕʾ | ar-tahk-SHAHS-teh |
king, the | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
do make | שִׂ֣ים | śîm | seem |
a decree | טְעֵ֔ם | ṭĕʿēm | teh-AME |
all to | לְכֹל֙ | lĕkōl | leh-HOLE |
the treasurers | גִּזַּֽבְרַיָּ֔א | gizzabrayyāʾ | ɡee-zahv-ra-YA |
which | דִּ֖י | dî | dee |
beyond are | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
the river, | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
that | דִּ֣י | dî | dee |
whatsoever | כָל | kāl | hahl |
דִּ֣י | dî | dee | |
Ezra | יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן | yišʾălenkôn | YEESH-uh-len-hone |
the priest, | עֶזְרָ֨א | ʿezrāʾ | ez-RA |
the scribe | כָהֲנָ֜ה | kāhănâ | ha-huh-NA |
law the of | סָפַ֤ר | sāpar | sa-FAHR |
of | דָּתָא֙ | dātāʾ | da-TA |
God the | דִּֽי | dî | dee |
of heaven, | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
shall require | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
done be it you, of | אָסְפַּ֖רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
speedily, | יִתְעֲבִֽד׃ | yitʿăbid | yeet-uh-VEED |