Ezra 10:44
इन सभों ने अन्यजाति-स्त्रियां ब्याह ली थीं, और कितनों की स्त्रियों से लड़के भी उत्पन्न हुए थे।
Ezra 10:44 in Other Translations
King James Version (KJV)
All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
American Standard Version (ASV)
All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
Bible in Basic English (BBE)
All these had taken strange wives; and some of them had wives by whom they had offspring.
Darby English Bible (DBY)
All these had taken foreign wives; and there were among them wives who had had children.
Webster's Bible (WBT)
All these had taken foreign wives: and some of them had wives by whom they had children.
World English Bible (WEB)
All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
Young's Literal Translation (YLT)
all these have taken strange women, and there are of them women -- who adopt sons.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| these | אֵ֕לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| had taken | נָשְׂא֖וּ | nośʾû | nose-OO |
| strange | נָשִׁ֣ים | nāšîm | na-SHEEM |
| wives: | נָכְרִיּ֑וֹת | nokriyyôt | noke-REE-yote |
| had them of some and | וְיֵ֣שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
| wives | מֵהֶ֣ם | mēhem | may-HEM |
| by whom they had | נָשִׁ֔ים | nāšîm | na-SHEEM |
| children. | וַיָּשִׂ֖ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
| בָּנִֽים׃ | bānîm | ba-NEEM |
Cross Reference
एज्रा 10:3
अब हम अपने परमेश्वर से यह वाचा बान्धें, कि हम अपने प्रभु की सम्मति और अपने परमेश्वर की आज्ञा सुन कर थरथराने वालों की सम्मति के अनुसार ऐसी सब स्त्रियों को और उनके लड़के बालों को दूर करें; और व्यवस्था के अनुसार काम किया जाए।
नीतिवचन 2:16
तब तू पराई स्त्री से भी बचेगा, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
नीतिवचन 5:3
क्योंकि पराई स्त्री के ओठों से मधु टपकता है, और उसकी बातें तेल से भी अधिक चिकनी होती हैं;
नीतिवचन 5:20
हे मेरे पुत्र, तू अपरिचित स्त्री पर क्यों मोहित हो, और पराई को क्यों छाती से लगाए?