यहेजकेल 4:6
और जब इतने दिन पूरे हो जाएं, तब अपने दाहिने पांजर के बल लेट कर यहूदा के घराने के अधर्म का भार सह लेना; मैं ने उसके लिये भी और तेरे लिये एक वर्ष की सन्ती एक दिन अर्थात चालीस दिन ठहराए हैं।
And when thou hast accomplished | וְכִלִּיתָ֣ | wĕkillîtā | veh-hee-lee-TA |
אֶת | ʾet | et | |
them, | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
lie | וְשָׁ֨כַבְתָּ֜ | wĕšākabtā | veh-SHA-hahv-TA |
again | עַל | ʿal | al |
on | צִדְּךָ֤ | ṣiddĕkā | tsee-deh-HA |
thy right | הַיְמָונִי֙ | haymowniy | hai-move-NEE |
side, | שֵׁנִ֔ית | šēnît | shay-NEET |
and thou shalt bear | וְנָשָׂ֖אתָ | wĕnāśāʾtā | veh-na-SA-ta |
אֶת | ʾet | et | |
iniquity the | עֲוֹ֣ן | ʿăwōn | uh-ONE |
of the house | בֵּית | bêt | bate |
of Judah | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days: | י֔וֹם | yôm | yome |
appointed have I | י֧וֹם | yôm | yome |
thee each day | לַשָּׁנָ֛ה | laššānâ | la-sha-NA |
י֥וֹם | yôm | yome | |
for a year. | לַשָּׁנָ֖ה | laššānâ | la-sha-NA |
נְתַתִּ֥יו | nĕtattîw | neh-ta-TEEOO | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |