यहेजकेल 27:11
तेरी शहरपनाह पर तेरी सेना के साथ अर्बद के लोग चारों ओर थे, और तेरे गुम्मटों में शूरवीर खड़े थे; उन्होंने अपनी ढालें तेरी चारों ओर की शहरपनाह पर टांगी थी; तेरी सुन्दरता उनके द्वारा पूरी हुई थी।
The men | בְּנֵ֧י | bĕnê | beh-NAY |
of Arvad | אַרְוַ֣ד | ʾarwad | ar-VAHD |
army thine with | וְחֵילֵ֗ךְ | wĕḥêlēk | veh-hay-LAKE |
were upon | עַל | ʿal | al |
walls thy | חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ | ḥômôtayik | hoh-moh-TA-yeek |
round about, | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
and the Gammadims | וְגַ֨מָּדִ֔ים | wĕgammādîm | veh-ɡA-ma-DEEM |
were | בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ | bĕmigdĕlôtayik | beh-meeɡ-deh-loh-TA-yeek |
towers: thy in | הָי֑וּ | hāyû | ha-YOO |
they hanged | שִׁלְטֵיהֶ֞ם | šilṭêhem | sheel-tay-HEM |
their shields | תִּלּ֤וּ | tillû | TEE-loo |
upon | עַל | ʿal | al |
thy walls | חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ | ḥômôtayik | hoh-moh-TA-yeek |
about; round | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
they | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
have made thy beauty | כָּלְל֥וּ | kollû | kole-LOO |
perfect. | יָפְיֵֽךְ׃ | yopyēk | yofe-YAKE |