Ezekiel 24:22
और जैसा मैं ने किया है वैसा ही तुम लोग करोगे, तुम भी अपने होंठ न ढांपोगे, न शोक के योग्य रोटी खाओगे।
Ezekiel 24:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
American Standard Version (ASV)
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
Bible in Basic English (BBE)
And you will do as I have done, not covering your lips or taking the food of those in grief.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall do as I have done: ye shall not cover the beard, neither eat the bread of men;
World English Bible (WEB)
You shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
Young's Literal Translation (YLT)
And ye have done as I have done, On the upper lip ye are not covered, And bread of men ye do not eat.
| And ye shall do | וַעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
| as | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| I have done: | עָשִׂ֑יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
| not shall ye | עַל | ʿal | al |
| cover | שָׂפָם֙ | śāpām | sa-FAHM |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| your lips, | תַעְט֔וּ | taʿṭû | ta-TOO |
| nor | וְלֶ֥חֶם | wĕleḥem | veh-LEH-hem |
| eat | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| the bread | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| of men. | תֹאכֵֽלוּ׃ | tōʾkēlû | toh-hay-LOO |
Cross Reference
अय्यूब 27:15
उसके जो लोग बच जाएं वे मरकर क़ब्र को पहुंचेंगे; और उसके यहां की विधवाएं न रोएंगी।
भजन संहिता 78:64
उनके याजक तलवार से मारे गए, और उनकी विधवाएं रोने न पाईं।
यिर्मयाह 16:4
उनके विषय यहोवा यों कहता है, वे बुरी बुरी बीमारियों से मरेंगे। उनके लिये कोई छाती न पीटेगा, न उन को मिट्टी देगा; वे भूमि के ऊपर खाद की नाईं पड़े रहेंगे। वे तलवार और महंगी से मर मिटेंगे, और उनकी लोथें आकाश के पक्षियों और मैदान के पशुओं का आहार होंगी।
यिर्मयाह 47:3
शत्रुओं के बलवन्त घोड़ों की टाप, रथों के वेग चलने और उनके पहियों के चलने का कोलाहल सुन कर पिता के हाथ-पांव ऐसे ढीले पड़ जाएंगे, कि वह मुंह मोड़ कर अपने लड़कों को भी न देखेगा।
यहेजकेल 24:16
हे मनुष्य के सन्तान, देख, मैं तेरी आंखों की प्रिय को मार कर तेरे पास से ले लेने पर हूँ; परन्तु न तू रोना-पीटना और न आंसू बहाना।
आमोस 6:9
और यदि किसी घर में दस पुरूष बचे रहें, तौभी वे मर जाएंगे।