यहेजकेल 23:10
उन्होंने उसको नंगी किया; उसके पुत्र-पुत्रियां छीन कर उसको तलवार से घात किया; इस प्रकार उनके हाथ से दण्ड पाकर वह स्त्रियों में प्रसिद्ध हो गई।
These | הֵמָּה֮ | hēmmāh | hay-MA |
discovered | גִּלּ֣וּ | gillû | ɡEE-loo |
her nakedness: | עֶרְוָתָהּ֒ | ʿerwātāh | er-va-TA |
they took | בָּנֶ֤יהָ | bānêhā | ba-NAY-ha |
sons her | וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-HA |
and her daughters, | לָקָ֔חוּ | lāqāḥû | la-KA-hoo |
and slew | וְאוֹתָ֖הּ | wĕʾôtāh | veh-oh-TA |
sword: the with her | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and she became | הָרָ֑גוּ | hārāgû | ha-RA-ɡoo |
famous | וַתְּהִי | wattĕhî | va-teh-HEE |
women; among | שֵׁם֙ | šēm | shame |
for they had executed | לַנָּשִׁ֔ים | lannāšîm | la-na-SHEEM |
judgment | וּשְׁפוּטִ֖ים | ûšĕpûṭîm | oo-sheh-foo-TEEM |
upon her. | עָ֥שׂוּ | ʿāśû | AH-soo |
בָֽהּ׃ | bāh | va |