Interlinear verses Ezekiel 21
  1. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  2. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    שִׂ֤ים
    set
    seem
    פָּנֶ֙יךָ֙
    thy
    pa-NAY-HA
    אֶל
    face
    el
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    toward
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    וְהַטֵּ֖ף
    Jerusalem,
    veh-ha-TAFE
    אֶל
    and
    el
    מִקְדָּשִׁ֑ים
    drop
    meek-da-SHEEM
    וְהִנָּבֵ֖א
    thy
    veh-hee-na-VAY
    אֶל
    word
    el
    אַדְמַ֥ת
    toward
    ad-MAHT
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    the
    yees-ra-ALE
  3. וְאָמַרְתָּ֞
    say
    veh-ah-mahr-TA
    לְאַדְמַ֣ת
    to
    leh-ad-MAHT
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    the
    yees-ra-ALE
    כֹּ֚ה
    land
    koh
    אָמַ֣ר
    of
    ah-MAHR
    יְהוָ֔ה
    Israel,
    yeh-VA
    הִנְנִ֣י
    Thus
    heen-NEE
    אֵלַ֔יִךְ
    saith
    ay-LA-yeek
    וְהוֹצֵאתִ֥י
    the
    veh-hoh-tsay-TEE
    חַרְבִּ֖י
    Lord;
    hahr-BEE
    מִתַּעְרָ֑הּ
    Behold,
    mee-ta-RA
    וְהִכְרַתִּ֥י
    I
    veh-heek-ra-TEE
    מִמֵּ֖ךְ
    am
    mee-MAKE
    צַדִּ֥יק
    against
    tsa-DEEK
    וְרָשָֽׁע׃
    thee,
    veh-ra-SHA
  4. יַ֛עַן
    then
    YA-an
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    הִכְרַ֥תִּי
    I
    heek-RA-tee
    מִמֵּ֖ךְ
    will
    mee-MAKE
    צַדִּ֣יק
    cut
    tsa-DEEK
    וְרָשָׁ֑ע
    off
    veh-ra-SHA
    לָ֠כֵן
    from
    LA-hane
    תֵּצֵ֨א
    thee
    tay-TSAY
    חַרְבִּ֧י
    the
    hahr-BEE
    מִתַּעְרָ֛הּ
    righteous
    mee-ta-RA
    אֶל
    and
    el
    כָּל
    the
    kahl
    בָּשָׂ֖ר
    wicked,
    ba-SAHR
    מִנֶּ֥גֶב
    therefore
    mee-NEH-ɡev
    צָפֽוֹן׃
    shall
    tsa-FONE
  5. וְיָֽדְעוּ֙
    all
    veh-ya-deh-OO
    כָּל
    flesh
    kahl
    בָּשָׂ֔ר
    may
    ba-SAHR
    כִּ֚י
    know
    kee
    אֲנִ֣י
    that
    uh-NEE
    יְהוָ֔ה
    I
    yeh-VA
    הוֹצֵ֥אתִי
    the
    hoh-TSAY-tee
    חַרְבִּ֖י
    Lord
    hahr-BEE
    מִתַּעְרָ֑הּ
    have
    mee-ta-RA
    לֹ֥א
    drawn
    loh
    תָשׁ֖וּב
    forth
    ta-SHOOV
    עֽוֹד׃
    my
    ode
  6. וְאַתָּ֥ה
    therefore,
    veh-ah-TA
    בֶן
    thou
    ven
    אָדָ֖ם
    son
    ah-DAHM
    הֵֽאָנַ֑ח
    of
    hay-ah-NAHK
    בְּשִׁבְר֤וֹן
    man,
    beh-sheev-RONE
    מָתְנַ֙יִם֙
    with
    mote-NA-YEEM
    וּבִמְרִיר֔וּת
    the
    oo-veem-ree-ROOT
    תֵּֽאָנַ֖ח
    breaking
    tay-ah-NAHK
    לְעֵינֵיהֶֽם׃
    of
    leh-ay-nay-HEM
  7. וְהָיָה֙
    it
    veh-ha-YA
    כִּֽי
    shall
    kee
    יֹאמְר֣וּ
    be,
    yoh-meh-ROO
    אֵלֶ֔יךָ
    when
    ay-LAY-ha
    עַל
    they
    al
    מָ֖ה
    say
    ma
    אַתָּ֣ה
    unto
    ah-TA
    נֶאֱנָ֑ח
    thee,
    neh-ay-NAHK
    וְאָמַרְתָּ֡
    Wherefore
    veh-ah-mahr-TA
    אֶל
    el
    שְׁמוּעָ֣ה
    sighest
    sheh-moo-AH
    כִֽי
    thou?
    hee
    בָאָ֡ה
    that
    va-AH
    וְנָמֵ֣ס
    thou
    veh-na-MASE
    כָּל
    shalt
    kahl
    לֵב֩
    answer,
    lave
    וְרָפ֨וּ
    For
    veh-ra-FOO
    כָל
    the
    hahl
    יָדַ֜יִם
    tidings;
    ya-DA-yeem
    וְכִהֲתָ֣ה
    because
    veh-hee-huh-TA
    כָל
    it
    hahl
    ר֗וּחַ
    cometh:
    ROO-ak
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    בִּרְכַּ֙יִם֙
    every
    beer-KA-YEEM
    תֵּלַ֣כְנָה
    heart
    tay-LAHK-na
    מַּ֔יִם
    shall
    MA-yeem
    הִנֵּ֤ה
    melt,
    hee-NAY
    בָאָה֙
    and
    va-AH
    וְנִֽהְיָ֔תָה
    all
    veh-nee-heh-YA-ta
    נְאֻ֖ם
    hands
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    shall
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    be
    yeh-VEE
  8. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  9. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֕ם
    man,
    ah-DAHM
    הִנָּבֵא֙
    prophesy,
    hee-na-VAY
    וְאָ֣מַרְתָּ֔
    and
    veh-AH-mahr-TA
    כֹּ֖ה
    say,
    koh
    אָמַ֣ר
    Thus
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֑י
    saith
    uh-doh-NAI
    אֱמֹ֕ר
    the
    ay-MORE
    חֶ֥רֶב
    Lord;
    HEH-rev
    חֶ֛רֶב
    Say,
    HEH-rev
    הוּחַ֖דָּה
    A
    hoo-HA-da
    וְגַם
    sword,
    veh-ɡAHM
    מְרוּטָֽה׃
    a
    meh-roo-TA
  10. לְמַ֨עַן
    is
    leh-MA-an
    טְבֹ֤חַ
    sharpened
    teh-VOH-ak
    טֶ֙בַח֙
    to
    TEH-VAHK
    הוּחַ֔דָּה
    make
    hoo-HA-da
    לְמַעַן
    a
    leh-ma-AN
    הֱיֵה
    sore
    hay-YAY
    לָ֥הּ
    slaughter;
    la
    בָּ֖רָק
    it
    BA-roke
    מֹרָ֑טָּה
    is
    moh-RA-ta
    א֣וֹ
    furbished
    oh
    נָשִׂ֔ישׂ
    that
    na-SEES
    שֵׁ֥בֶט
    it
    SHAY-vet
    בְּנִ֖י
    may
    beh-NEE
    מֹאֶ֥סֶת
    glitter:
    moh-EH-set
    כָּל
    kahl
    עֵֽץ׃
    should
    ayts
  11. וַיִּתֵּ֥ן
    he
    va-yee-TANE
    אֹתָ֛הּ
    hath
    oh-TA
    לְמָרְטָ֖ה
    given
    leh-more-TA
    לִתְפֹּ֣שׂ
    it
    leet-POSE
    בַּכָּ֑ף
    to
    ba-KAHF
    הִֽיא
    be
    hee
    הוּחַ֤דָּה
    furbished,
    hoo-HA-da
    חֶ֙רֶב֙
    that
    HEH-REV
    וְהִ֣יא
    it
    veh-HEE
    מֹרָ֔טָּה
    may
    moh-RA-ta
    לָתֵ֥ת
    be
    la-TATE
    אוֹתָ֖הּ
    handled:
    oh-TA
    בְּיַד
    beh-YAHD
    הוֹרֵֽג׃
    this
    hoh-RAɡE
  12. זְעַ֤ק
    and
    zeh-AK
    וְהֵילֵל֙
    howl,
    veh-hay-LALE
    בֶּן
    son
    ben
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    כִּי
    man:
    kee
    הִיא֙
    for
    hee
    הָיתָ֣ה
    it
    hai-TA
    בְעַמִּ֔י
    shall
    veh-ah-MEE
    הִ֖יא
    be
    hee
    בְּכָל
    upon
    beh-HAHL
    נְשִׂיאֵ֣י
    my
    neh-see-A
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    people,
    yees-ra-ALE
    מְגוּרֵ֤י
    it
    meh-ɡoo-RAY
    אֶל
    shall
    el
    חֶ֙רֶב֙
    be
    HEH-REV
    הָי֣וּ
    upon
    ha-YOO
    אֶת
    all
    et
    עַמִּ֔י
    the
    ah-MEE
    לָכֵ֖ן
    princes
    la-HANE
    סְפֹ֥ק
    of
    seh-FOKE
    אֶל
    Israel:
    el
    יָרֵֽךְ׃
    terrors
    ya-RAKE
  13. כִּ֣י
    it
    kee
    בֹ֔חַן
    is
    VOH-hahn
    וּמָ֕ה
    a
    oo-MA
    אִם
    trial,
    eem
    גַּם
    and
    ɡahm
    שֵׁ֥בֶט
    what
    SHAY-vet
    מֹאֶ֖סֶת
    if
    moh-EH-set
    לֹ֣א
    the
    loh
    יִֽהְיֶ֑ה
    sword
    yee-heh-YEH
    נְאֻ֖ם
    contemn
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    even
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    the
    yeh-VEE
  14. וְאַתָּ֣ה
    therefore,
    veh-ah-TA
    בֶן
    son
    ven
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    הִנָּבֵ֕א
    man,
    hee-na-VAY
    וְהַ֖ךְ
    prophesy,
    veh-HAHK
    כַּ֣ף
    and
    kahf
    אֶל
    smite
    el
    כָּ֑ף
    thine
    kahf
    וְתִכָּפֵ֞ל
    hands
    veh-tee-ka-FALE
    חֶ֤רֶב
    together,
    HEH-rev
    שְׁלִישִׁ֙תָה֙
    sheh-lee-SHEE-TA
    חֶ֣רֶב
    and
    HEH-rev
    חֲלָלִ֔ים
    let
    huh-la-LEEM
    הִ֗יא
    the
    hee
    חֶ֚רֶב
    sword
    HEH-rev
    חָלָ֣ל
    be
    ha-LAHL
    הַגָּד֔וֹל
    doubled
    ha-ɡa-DOLE
    הַחֹדֶ֖רֶת
    the
    ha-hoh-DEH-ret
    לָהֶֽם׃
    third
    la-HEM
  15. לְמַ֣עַן׀
    have
    leh-MA-an
    לָמ֣וּג
    set
    la-MOOɡ
    לֵ֗ב
    the
    lave
    וְהַרְבֵּה֙
    point
    veh-hahr-BAY
    הַמִּכְשֹׁלִ֔ים
    of
    ha-meek-shoh-LEEM
    עַ֚ל
    the
    al
    כָּל
    sword
    kahl
    שַׁ֣עֲרֵיהֶ֔ם
    against
    SHA-uh-ray-HEM
    נָתַ֖תִּי
    all
    na-TA-tee
    אִבְחַת
    their
    eev-HAHT
    חָ֑רֶב
    gates,
    HA-rev
    אָ֛ח
    that
    ak
    עֲשׂוּיָ֥ה
    their
    uh-soo-YA
    לְבָרָ֖ק
    heart
    leh-va-RAHK
    מְעֻטָּ֥ה
    may
    meh-oo-TA
    לְטָֽבַח׃
    faint,
    leh-TA-vahk
  16. הִתְאַחֲדִ֥י
    thee
    heet-ah-huh-DEE
    הֵימִ֖נִי
    one
    hay-MEE-nee
    הָשִׂ֣ימִי
    way
    ha-SEE-mee
    הַשְׂמִ֑ילִי
    or
    hahs-MEE-lee
    אָ֖נָה
    other,
    AH-na
    פָּנַ֥יִךְ
    either
    pa-NA-yeek
    מֻעָדֽוֹת׃
    on
    moo-ah-DOTE
  17. וְגַם
    will
    veh-ɡAHM
    אֲנִ֗י
    also
    uh-NEE
    אַכֶּ֤ה
    smite
    ah-KEH
    כַפִּי֙
    mine
    ha-PEE
    אֶל
    hands
    el
    כַּפִּ֔י
    together,
    ka-PEE
    וַהֲנִחֹתִ֖י
    va-huh-nee-hoh-TEE
    חֲמָתִ֑י
    and
    huh-ma-TEE
    אֲנִ֥י
    I
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    will
    yeh-VA
    דִּבַּֽרְתִּי׃
    cause
    dee-BAHR-tee
  18. וַיְהִ֥י
    word
    vai-HEE
    דְבַר
    of
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    Lord
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    came
    lay-MORE
  19. וְאַתָּ֨ה
    thou
    veh-ah-TA
    בֶן
    son
    ven
    אָדָ֜ם
    of
    ah-DAHM
    שִׂים
    man,
    seem
    לְךָ֣׀
    appoint
    leh-HA
    שְׁנַ֣יִם
    thee
    sheh-NA-yeem
    דְּרָכִ֗ים
    two
    deh-ra-HEEM
    לָבוֹא֙
    ways,
    la-VOH
    חֶ֣רֶב
    that
    HEH-rev
    מֶֽלֶךְ
    the
    MEH-lek
    בָּבֶ֔ל
    sword
    ba-VEL
    מֵאֶ֥רֶץ
    of
    may-EH-rets
    אֶחָ֖ד
    the
    eh-HAHD
    יֵצְא֣וּ
    king
    yay-tseh-OO
    שְׁנֵיהֶ֑ם
    of
    sheh-nay-HEM
    וְיָ֣ד
    Babylon
    veh-YAHD
    בָּרֵ֔א
    may
    ba-RAY
    בְּרֹ֥אשׁ
    come:
    beh-ROHSH
    דֶּֽרֶךְ
    both
    DEH-rek
    עִ֖יר
    twain
    eer
    בָּרֵֽא׃
    shall
    ba-RAY
  20. דֶּ֣רֶךְ
    a
    DEH-rek
    תָּשִׂ֔ים
    way,
    ta-SEEM
    לָב֣וֹא
    that
    la-VOH
    חֶ֔רֶב
    the
    HEH-rev
    אֵ֖ת
    sword
    ate
    רַבַּ֣ת
    may
    ra-BAHT
    בְּנֵֽי
    come
    beh-NAY
    עַמּ֑וֹן
    to
    AH-mone
    וְאֶת
    Rabbath
    veh-ET
    יְהוּדָ֥ה
    of
    yeh-hoo-DA
    בִירוּשָׁלִַ֖ם
    the
    vee-roo-sha-la-EEM
    בְּצוּרָֽה׃
    Ammonites,
    beh-tsoo-RA
  21. כִּֽי
    the
    kee
    עָמַ֨ד
    king
    ah-MAHD
    מֶלֶךְ
    of
    meh-LEK
    בָּבֶ֜ל
    Babylon
    ba-VEL
    אֶל
    stood
    el
    אֵ֣ם
    at
    ame
    הַדֶּ֗רֶךְ
    the
    ha-DEH-rek
    בְּרֹ֛אשׁ
    parting
    beh-ROHSH
    שְׁנֵ֥י
    of
    sheh-NAY
    הַדְּרָכִ֖ים
    the
    ha-deh-ra-HEEM
    לִקְסָם
    way,
    leek-SAHM
    קָ֑סֶם
    at
    KA-sem
    קִלְקַ֤ל
    the
    keel-KAHL
    בַּֽחִצִּים֙
    head
    ba-hee-TSEEM
    שָׁאַ֣ל
    of
    sha-AL
    בַּתְּרָפִ֔ים
    the
    ba-teh-ra-FEEM
    רָאָ֖ה
    two
    ra-AH
    בַּכָּבֵֽד׃
    ways,
    ba-ka-VADE
  22. בִּֽימִינ֞וֹ
    his
    bee-mee-NOH
    הָיָ֣ה׀
    right
    ha-YA
    הַקֶּ֣סֶם
    hand
    ha-KEH-sem
    יְרוּשָׁלִַ֗ם
    was
    yeh-roo-sha-la-EEM
    לָשׂ֤וּם
    the
    la-SOOM
    כָּרִים֙
    divination
    ka-REEM
    לִפְתֹּ֤חַ
    for
    leef-TOH-ak
    פֶּה֙
    Jerusalem,
    peh
    בְּרֶ֔צַח
    to
    beh-REH-tsahk
    לְהָרִ֥ים
    appoint
    leh-ha-REEM
    ק֖וֹל
    captains,
    kole
    בִּתְרוּעָ֑ה
    to
    beet-roo-AH
    לָשׂ֤וּם
    open
    la-SOOM
    כָּרִים֙
    the
    ka-REEM
    עַל
    mouth
    al
    שְׁעָרִ֔ים
    in
    sheh-ah-REEM
    לִשְׁפֹּ֥ךְ
    the
    leesh-POKE
    סֹלְלָ֖ה
    slaughter,
    soh-leh-LA
    לִבְנ֥וֹת
    to
    leev-NOTE
    דָּיֵֽק׃
    lift
    da-YAKE
  23. וְהָיָ֨ה
    it
    veh-ha-YA
    לָהֶ֤ם
    shall
    la-HEM
    כִּקְסָום
    be
    keek-SAHV-M
    שָׁוְא֙
    unto
    shove
    בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
    them
    beh-A-nay-HEM
    שְׁבֻעֵ֥י
    as
    sheh-voo-A
    שְׁבֻע֖וֹת
    a
    sheh-voo-OTE
    לָהֶ֑ם
    false
    la-HEM
    וְהֽוּא
    divination
    veh-HOO
    מַזְכִּ֥יר
    in
    mahz-KEER
    עָוֹ֖ן
    their
    ah-ONE
    לְהִתָּפֵֽשׂ׃
    sight,
    leh-hee-ta-FASE
  24. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    יַ֗עַן
    Because
    YA-an
    הַזְכַּרְכֶם֙
    ye
    hahz-kahr-HEM
    עֲוֹ֣נְכֶ֔ם
    have
    uh-OH-neh-HEM
    בְּהִגָּל֣וֹת
    made
    beh-hee-ɡa-LOTE
    פִּשְׁעֵיכֶ֗ם
    your
    peesh-ay-HEM
    לְהֵֽרָאוֹת֙
    iniquity
    leh-hay-ra-OTE
    חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם
    to
    ha-TOVE-tay-HEM
    בְּכֹ֖ל
    be
    beh-HOLE
    עֲלִילֽוֹתֵיכֶ֑ם
    remembered,
    uh-lee-loh-tay-HEM
    יַ֚עַן
    in
    YA-an
    הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם
    that
    hee-ZA-her-HEM
    בַּכַּ֖ף
    your
    ba-KAHF
    תִּתָּפֵֽשׂוּ׃
    transgressions
    tee-ta-fay-SOO
  25. וְאַתָּה֙
    thou,
    veh-ah-TA
    חָלָ֣ל
    profane
    ha-LAHL
    רָשָׁ֔ע
    wicked
    ra-SHA
    נְשִׂ֖יא
    prince
    neh-SEE
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    אֲשֶׁר
    Israel,
    uh-SHER
    בָּ֣א
    whose
    ba
    יוֹמ֔וֹ
    day
    yoh-MOH
    בְּעֵ֖ת
    is
    beh-ATE
    עֲוֹ֥ן
    come,
    uh-ONE
    קֵֽץ׃
    when
    kayts
  26. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    הָסִיר֙
    Remove
    ha-SEER
    הַמִּצְנֶ֔פֶת
    the
    ha-meets-NEH-fet
    וְהָרִ֖ים
    diadem,
    veh-ha-REEM
    הָֽעֲטָרָ֑ה
    and
    ha-uh-ta-RA
    זֹ֣את
    take
    zote
    לֹא
    off
    loh
    זֹ֔את
    the
    zote
    הַשָּׁפָ֣לָה
    crown:
    ha-sha-FA-la
    הַגְבֵּ֔הַּ
    this
    hahɡ-BAY-ah
    וְהַגָּבֹ֖הַ
    shall
    veh-ha-ɡa-VOH-ah
    הַשְׁפִּֽיל׃
    not
    hahsh-PEEL
  27. עַוָּ֥ה
    will
    ah-WA
    עַוָּ֖ה
    overturn,
    ah-WA
    עַוָּ֣ה
    overturn,
    ah-WA
    אֲשִׂימֶ֑נָּה
    overturn,
    uh-see-MEH-na
    גַּם
    it:
    ɡahm
    זֹאת֙
    and
    zote
    לֹ֣א
    it
    loh
    הָיָ֔ה
    shall
    ha-YA
    עַד
    be
    ad
    בֹּ֛א
    no
    boh
    אֲשֶׁר
    more,
    uh-SHER
    ל֥וֹ
    until
    loh
    הַמִּשְׁפָּ֖ט
    he
    ha-meesh-PAHT
    וּנְתַתִּֽיו׃
    come
    oo-neh-ta-TEEV
  28. וְאַתָּ֣ה
    thou,
    veh-ah-TA
    בֶן
    son
    ven
    אָדָ֗ם
    of
    ah-DAHM
    הִנָּבֵ֤א
    man,
    hee-na-VAY
    וְאָֽמַרְתָּ֙
    prophesy
    veh-ah-mahr-TA
    כֹּ֤ה
    and
    koh
    אָמַר֙
    say,
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Thus
    uh-doh-NAI
    יְהוִֹ֔ה
    saith
    yeh-hoh-EE
    אֶל
    the
    el
    בְּנֵ֥י
    Lord
    beh-NAY
    עַמּ֖וֹן
    God
    AH-mone
    וְאֶל
    concerning
    veh-EL
    חֶרְפָּתָ֑ם
    the
    her-pa-TAHM
    וְאָמַרְתָּ֗
    Ammonites,
    veh-ah-mahr-TA
    חֶ֣רֶב
    HEH-rev
    חֶ֤רֶב
    and
    HEH-rev
    פְּתוּחָה֙
    concerning
    peh-too-HA
    לְטֶ֣בַח
    their
    leh-TEH-vahk
    מְרוּטָ֔ה
    reproach;
    meh-roo-TA
    לְהָכִ֖יל
    even
    leh-ha-HEEL
    לְמַ֥עַן
    say
    leh-MA-an
    בָּרָֽק׃
    thou,
    ba-RAHK
  29. בַּחֲז֥וֹת
    they
    ba-huh-ZOTE
    לָךְ֙
    see
    loke
    שָׁ֔וְא
    vanity
    SHA-veh
    בִּקְסָם
    unto
    beek-SAHM
    לָ֖ךְ
    thee,
    lahk
    כָּזָ֑ב
    whiles
    ka-ZAHV
    לָתֵ֣ת
    they
    la-TATE
    אוֹתָ֗ךְ
    divine
    oh-TAHK
    אֶֽל
    a
    el
    צַוְּארֵי֙
    lie
    tsa-weh-RAY
    חַֽלְלֵ֣י
    unto
    hahl-LAY
    רְשָׁעִ֔ים
    thee,
    reh-sha-EEM
    אֲשֶׁר
    to
    uh-SHER
    בָּ֣א
    bring
    ba
    יוֹמָ֔ם
    thee
    yoh-MAHM
    בְּעֵ֖ת
    upon
    beh-ATE
    עֲוֹ֥ן
    the
    uh-ONE
    קֵֽץ׃
    necks
    kayts
  30. הָשַׁ֖ב
    I
    ha-SHAHV
    אֶל
    cause
    el
    תַּעְרָ֑הּ
    it
    ta-RA
    בִּמְק֧וֹם
    to
    beem-KOME
    אֲשֶׁר
    return
    uh-SHER
    נִבְרֵ֛את
    into
    neev-RATE
    בְּאֶ֥רֶץ
    his
    beh-EH-rets
    מְכֻרוֹתַ֖יִךְ
    sheath?
    meh-hoo-roh-TA-yeek
    אֶשְׁפֹּ֥ט
    I
    esh-POTE
    אֹתָֽךְ׃
    will
    oh-TAHK
  31. וְשָׁפַכְתִּ֤י
    I
    veh-sha-fahk-TEE
    עָלַ֙יִךְ֙
    will
    ah-LA-yeek
    זַעְמִ֔י
    pour
    za-MEE
    בְּאֵ֥שׁ
    out
    beh-AYSH
    עֶבְרָתִ֖י
    mine
    ev-ra-TEE
    אָפִ֣יחַ
    indignation
    ah-FEE-ak
    עָלָ֑יִךְ
    upon
    ah-LA-yeek
    וּנְתַתִּ֗יךְ
    thee,
    oo-neh-ta-TEEK
    בְּיַד֙
    I
    beh-YAHD
    אֲנָשִׁ֣ים
    will
    uh-na-SHEEM
    בֹּֽעֲרִ֔ים
    blow
    boh-uh-REEM
    חָרָשֵׁ֖י
    against
    ha-ra-SHAY
    מַשְׁחִֽית׃
    thee
    mahsh-HEET
  32. לָאֵ֤שׁ
    shalt
    la-AYSH
    תִּֽהְיֶה֙
    be
    tee-heh-YEH
    לְאָכְלָ֔ה
    for
    leh-oke-LA
    דָּמֵ֥ךְ
    fuel
    da-MAKE
    יִהְיֶ֖ה
    to
    yee-YEH
    בְּת֣וֹךְ
    the
    beh-TOKE
    הָאָ֑רֶץ
    fire;
    ha-AH-rets
    לֹ֣א
    thy
    loh
    תִזָּכֵ֔רִי
    blood
    tee-za-HAY-ree
    כִּ֛י
    shall
    kee
    אֲנִ֥י
    be
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    in
    yeh-VA
    דִּבַּֽרְתִּי׃
    the
    dee-BAHR-tee