यहेजकेल 20:9
तौभी मैं ने अपने नाम के निमित्त ऐसा किया कि जिनके बीच वे थे, और जिनके देखते हुए मैं ने उन को मिस्र देश से निकलने के लिये अपने को उन पर प्रगट किया था उन जातियों के साम्हने वे अपवित्र न ठहरे।
But I wrought | וָאַ֙עַשׂ֙ | wāʾaʿaś | va-AH-AS |
for my name's | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake, | שְׁמִ֔י | šĕmî | sheh-MEE |
not should it that | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be polluted | הֵחֵ֛ל | hēḥēl | hay-HALE |
before | לְעֵינֵ֥י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
heathen, the | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
among | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
they | בְתוֹכָ֑ם | bĕtôkām | veh-toh-HAHM |
whose in were, | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
sight | נוֹדַ֤עְתִּי | nôdaʿtî | noh-DA-tee |
I made myself known | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם | lĕʿênêhem | leh-A-nay-HEM |
forth them bringing in them, | לְהוֹצִיאָ֖ם | lĕhôṣîʾām | leh-hoh-tsee-AM |
out of the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |