यहेजकेल 12:13
और मैं उस पर अपना जाल फैलाऊंगा, और वह मेरे फंदे में फंसेगा; और मैं उसे कसदियों के देश के बाबुल में पहुंचा दूंगा; यद्यपि वह उस नगर में मर जाएगा, तौभी उसको न देखेगा।
וּפָרַשְׂתִּ֤י | ûpāraśtî | oo-fa-rahs-TEE | |
My net | אֶת | ʾet | et |
spread I will also | רִשְׁתִּי֙ | rištiy | reesh-TEE |
upon | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
taken be shall he and him, | וְנִתְפַּ֖שׂ | wĕnitpaś | veh-neet-PAHS |
in my snare: | בִּמְצֽוּדָתִ֑י | bimṣûdātî | beem-tsoo-da-TEE |
bring will I and | וְהֵבֵאתִ֨י | wĕhēbēʾtî | veh-hay-vay-TEE |
him to Babylon | אֹת֤וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
land the to | בָבֶ֙לָה֙ | bābelāh | va-VEH-LA |
of the Chaldeans; | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
not he shall yet | כַּשְׂדִּ֔ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
see | וְאוֹתָ֥הּ | wĕʾôtāh | veh-oh-TA |
it, though he shall die | לֹֽא | lōʾ | loh |
there. | יִרְאֶ֖ה | yirʾe | yeer-EH |
וְשָׁ֥ם | wĕšām | veh-SHAHM | |
יָמֽוּת׃ | yāmût | ya-MOOT |