Exodus 5:6
और फिरौन ने उसी दिन उन परिश्रम करवाने वालों को जो उन लोगों के ऊपर थे, और उनके सरदारों को यह आज्ञा दी,
Exodus 5:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
American Standard Version (ASV)
And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Bible in Basic English (BBE)
The same day Pharaoh gave orders to the overseers and those who were responsible for the work, saying,
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh commanded the same day the task-masters of the people, and their officers, saying,
World English Bible (WEB)
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Young's Literal Translation (YLT)
And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,
| And Pharaoh | וַיְצַ֥ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
| commanded | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| the same | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| taskmasters the | הַנֹּֽגְשִׂ֣ים | hannōgĕśîm | ha-noh-ɡeh-SEEM |
| of the people, | בָּעָ֔ם | bāʿām | ba-AM |
| and their officers, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| saying, | שֹֽׁטְרָ֖יו | šōṭĕrāyw | shoh-teh-RAV |
| לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
Cross Reference
निर्गमन 5:19
जब इस्राएलियों के सरदारों ने यह बात सुनी कि उनकी ईंटों की गिनती न घटेगी, और प्रतिदिन उतना ही काम पूरा करना पड़ेगा, तब वे जान गए कि उनके दुर्भाग्य के दिन आ गए हैं।
निर्गमन 5:10
तब लोगों के परिश्रम कराने वालों ने और सरदारों ने बाहर जा कर उन से कहा, फिरौन इस प्रकार कहता है, कि मैं तुम्हें पुआल नहीं दूंगा।
निर्गमन 5:13
और परिश्रम करने वाले यह कह कहकर उन से जल्दी करते रहे, कि जिस प्रकार तुम पुआल पाकर किया करते थे उसी प्रकार अपना प्रतिदिन का काम अब भी पूरा करो।
निर्गमन 1:11
इसलिये उन्होंने उन पर बेगारी कराने वालों को नियुक्त किया कि वे उन पर भार डाल डालकर उन को दु:ख दिया करें; तब उन्होंने फिरौन के लिये पितोम और रामसेस नाम भण्डार वाले नगरों को बनाया।
नीतिवचन 12:10
धर्मी अपने पशु के भी प्राण की सुधि रखता है, परन्तु दुष्टों की दया भी निर्दयता है।
2 इतिहास 26:11
फिर उज्जिय्याह के योद्धाओं की एक सेना थी जिनकी गिनती यीएल मुंशी और मासेयाह सरदार, हनन्याह नामक राजा के एक हाकिम की आज्ञा से करते थे, और उसके अनुसार वह दल बान्ध कर लड़ने को जाती थी।
यहोशू 24:4
फिर मैं ने इसहाक को याकूब और ऐसाव दिया। और ऐसाव को मैं ने सेईर नाम पहाड़ी देश दिया कि वह उसका अधिकारी हो, परन्तु याकूब बेटों-पोतों समेत मिस्र को गया।
यहोशू 24:1
फिर यहोशू ने इस्राएल के सब गोत्रों को शकेम में इकट्ठा किया, और इस्राएल के वृद्ध लोगों, और मुख्य पुरूषों, और न्यायियों, और सरदारों को बुलवाया; और वे परमेश्वर के साम्हने उपस्थित हुए।
यहोशू 8:33
और वे, क्या देशी क्या परदेशी, सारे इस्राएली अपने वृद्ध लोगों, सरदारों, और न्यायियों समेत यहोवा की वाचा का सन्दूक उठाने वाले लेवीय याजकों के साम्हने उस सन्दूक के इधर उधर खड़े हुए, अर्थात आधे लोग तो गिरिज्जीम पर्वत के, और आधे एबाल पर्वत के साम्हने खड़े हुए, जैसा कि यहोवा के दास मूसा ने पहिले आज्ञा दी थी, कि इस्राएली प्रजा को आर्शीवाद दिए जाएं।
व्यवस्थाविवरण 16:18
तू अपने एक एक गोत्र में से, अपने सब फाटकों के भीतर जिन्हें तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ को देता है न्यायी और सरदार नियुक्त कर लेना, जो लोगों का न्याय धर्म से किया करें।
व्यवस्थाविवरण 1:15
इसलिये मैं ने तुम्हारे गोत्रों के मुख्य पुरूषों को जो बुद्धिमान और प्रसिद्ध पुरूष थे चुनकर तुम पर मुखिया नियुक्त किया, अर्थात हजार-हजार, सौ-सौ, पचास-पचास, और दस-दस के ऊपर प्रधान और तुम्हारे गोत्रों के सरदार भी नियुक्त किए।
गिनती 11:16
यहोवा ने मूसा से कहा, इस्त्राएली पुरनियों में से सत्तर ऐसे पुरूष मेरे पास इकट्ठे कर, जिन को तू जानता है कि वे प्रजा के पुरनिये और उनके सरदार हैं; और मिलापवाले तम्बू के पास ले आ, कि वे तेरे साथ यहां खड़े हों।
निर्गमन 3:7
फिर यहोवा ने कहा, मैं ने अपक्की प्रजा के लोग जो मिस्र में हैं उनके दु:ख को निश्चय देखा है, और उनकी जो चिल्लाहट परिश्र्म करानेवालोंके कारण होती है उसको भी मैं ने सुना है, और उनकी पीड़ा पर मैं ने चित्त लगाया है ;