निर्गमन 36:1
और बसलेल और ओहोलीआब और सब बुद्धिमान जिन को यहोवा ने ऐसी बुद्धि और समझ दी हो, कि वे यहोवा की सारी आज्ञाओं के अनुसार पवित्रस्थान की सेवकाई के लिये सब प्रकार का काम करना जानें, वे सब यह काम करें॥
Then wrought | וְעָשָׂה֩ | wĕʿāśāh | veh-ah-SA |
Bezaleel | בְצַלְאֵ֨ל | bĕṣalʾēl | veh-tsahl-ALE |
and Aholiab, | וְאָֽהֳלִיאָ֜ב | wĕʾāhŏlîʾāb | veh-ah-hoh-lee-AV |
every and | וְכֹ֣ל׀ | wĕkōl | veh-HOLE |
wise | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
hearted | חֲכַם | ḥăkam | huh-HAHM |
man, | לֵ֗ב | lēb | lave |
whom in | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN | |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
put | חָכְמָ֤ה | ḥokmâ | hoke-MA |
wisdom | וּתְבוּנָה֙ | ûtĕbûnāh | oo-teh-voo-NA |
and understanding | בָּהֵ֔מָּה | bāhēmmâ | ba-HAY-ma |
to know | לָדַ֣עַת | lādaʿat | la-DA-at |
work to how | לַֽעֲשֹׂ֔ת | laʿăśōt | la-uh-SOTE |
אֶֽת | ʾet | et | |
all manner | כָּל | kāl | kahl |
work of | מְלֶ֖אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het |
for the service | עֲבֹדַ֣ת | ʿăbōdat | uh-voh-DAHT |
sanctuary, the of | הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
according to all | לְכֹ֥ל | lĕkōl | leh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֖ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
had commanded. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |