निर्गमन 32:11
तब मूसा अपने परमेश्वर यहोवा को यह कहके मनाने लगा, कि हे यहोवा, तेरा कोप अपनी प्रजा पर क्यों भड़का है, जिसे तू बड़े सामर्थ्य और बलवन्त हाथ के द्वारा मिस्र देश से निकाल लाया है?
Cross Reference
यहोशू 19:4
एलतोलद, बतूल, होर्मा,
गिनती 14:45
अब अमालेकी और कनानी जो उस पहाड़ पर रहते थे उन पर चढ़ आए, और होर्मा तक उन को मारते चले आए॥
व्यवस्थाविवरण 1:44
तब उस पहाड़ के निवासी एमोरियों ने तुम्हारा साम्हना करने को निकलकर मधुमक्खियों की नाईं तुम्हारा पीछा किया, और सेईर देश के होर्मा तक तुम्हें मारते मारते चले आए।
न्यायियों 1:17
फिर यहूदा ने अपने भाई शिमोन के संग जा कर सपत में रहने वाले कनानियों को मार लिया, और उस नगर को सत्यानाश कर डाला। इसलिये उस नगर का नाम होर्मा पड़ा।
And Moses | וַיְחַ֣ל | wayḥal | vai-HAHL |
besought | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY | |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
his God, | אֱלֹהָ֑יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
said, and | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Lord, | לָמָ֤ה | lāmâ | la-MA |
why | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
doth thy wrath | יֶֽחֱרֶ֤ה | yeḥĕre | yeh-hay-REH |
wax hot | אַפְּךָ֙ | ʾappĕkā | ah-peh-HA |
people, thy against | בְּעַמֶּ֔ךָ | bĕʿammekā | beh-ah-MEH-ha |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
forth brought hast thou | הוֹצֵ֙אתָ֙ | hôṣēʾtā | hoh-TSAY-TA |
out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
with great | בְּכֹ֥חַ | bĕkōaḥ | beh-HOH-ak |
power, | גָּד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and with a mighty | וּבְיָ֥ד | ûbĕyād | oo-veh-YAHD |
hand? | חֲזָקָֽה׃ | ḥăzāqâ | huh-za-KA |
Cross Reference
यहोशू 19:4
एलतोलद, बतूल, होर्मा,
गिनती 14:45
अब अमालेकी और कनानी जो उस पहाड़ पर रहते थे उन पर चढ़ आए, और होर्मा तक उन को मारते चले आए॥
व्यवस्थाविवरण 1:44
तब उस पहाड़ के निवासी एमोरियों ने तुम्हारा साम्हना करने को निकलकर मधुमक्खियों की नाईं तुम्हारा पीछा किया, और सेईर देश के होर्मा तक तुम्हें मारते मारते चले आए।
न्यायियों 1:17
फिर यहूदा ने अपने भाई शिमोन के संग जा कर सपत में रहने वाले कनानियों को मार लिया, और उस नगर को सत्यानाश कर डाला। इसलिये उस नगर का नाम होर्मा पड़ा।