निर्गमन 26:9
और पांच परदे अलग और फिर छ: परदे अलग जुड़वाना, और छटवें परदे को तम्बू के साम्हने मोड़ कर दुहरा कर देना।
And thou shalt couple | וְחִבַּרְתָּ֞ | wĕḥibbartā | veh-hee-bahr-TA |
אֶת | ʾet | et | |
five | חֲמֵ֤שׁ | ḥămēš | huh-MAYSH |
curtains | הַיְרִיעֹת֙ | hayrîʿōt | hai-ree-OTE |
themselves, by | לְבָ֔ד | lĕbād | leh-VAHD |
and six | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
curtains | שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh |
by themselves, | הַיְרִיעֹ֖ת | hayrîʿōt | hai-ree-OTE |
double shalt and | לְבָ֑ד | lĕbād | leh-VAHD |
the sixth | וְכָֽפַלְתָּ֙ | wĕkāpaltā | veh-ha-fahl-TA |
אֶת | ʾet | et | |
curtain | הַיְרִיעָ֣ה | hayrîʿâ | hai-ree-AH |
forefront the in | הַשִּׁשִּׁ֔ית | haššiššît | ha-shee-SHEET |
אֶל | ʾel | el | |
מ֖וּל | mûl | mool | |
of the tabernacle. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
הָאֹֽהֶל׃ | hāʾōhel | ha-OH-hel |