निर्गमन 26:37
और इस पर्दे के लिये बबूल के पांच खम्भे बनवाना, और उन को सोने से मढ़वाना; उनकी कडियां सोने की हो, और उनके लिये पीतल की पांच कुसिर्यां ढलवा कर बनवाना॥
And thou shalt make | וְעָשִׂ֣יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
hanging the for | לַמָּסָ֗ךְ | lammāsāk | la-ma-SAHK |
five | חֲמִשָּׁה֙ | ḥămiššāh | huh-mee-SHA |
pillars | עַמּוּדֵ֣י | ʿammûdê | ah-moo-DAY |
shittim of | שִׁטִּ֔ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
wood, and overlay | וְצִפִּיתָ֤ | wĕṣippîtā | veh-tsee-pee-TA |
them with gold, | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
hooks their and | זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV |
shall be of gold: | וָֽוֵיהֶ֖ם | wāwêhem | va-vay-HEM |
cast shalt thou and | זָהָ֑ב | zāhāb | za-HAHV |
five | וְיָֽצַקְתָּ֣ | wĕyāṣaqtā | veh-ya-tsahk-TA |
sockets | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
of brass | חֲמִשָּׁ֖ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
for them. | אַדְנֵ֥י | ʾadnê | ad-NAY |
נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |