निर्गमन 2:24
और परमेश्वर ने उनका कराहना सुनकर अपनी वाचा को, जो उसने इब्राहीम, और इसहाक, और याकूब के साथ बान्धी थी, स्मरण किया।
And God | וַיִּשְׁמַ֥ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
their groaning, | נַֽאֲקָתָ֑ם | naʾăqātām | na-uh-ka-TAHM |
and God | וַיִּזְכֹּ֤ר | wayyizkōr | va-yeez-KORE |
remembered | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
his covenant | בְּרִית֔וֹ | bĕrîtô | beh-ree-TOH |
with | אֶת | ʾet | et |
Abraham, | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
with | אֶת | ʾet | et |
Isaac, | יִצְחָ֥ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
and with | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
Jacob. | יַעֲקֹֽב׃ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |