निर्गमन 1:7
और इस्राएल की सन्तान फूलने फलने लगी; और वे अत्यन्त सामर्थी बनते चले गए; और इतना बढ़ गए कि कुल देश उन से भर गया॥
And the children | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
fruitful, were | פָּר֧וּ | pārû | pa-ROO |
and increased abundantly, | וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ | wayyišrĕṣû | va-yeesh-reh-TSOO |
and multiplied, | וַיִּרְבּ֥וּ | wayyirbû | va-yeer-BOO |
exceeding waxed and | וַיַּֽעַצְמ֖וּ | wayyaʿaṣmû | va-ya-ats-MOO |
בִּמְאֹ֣ד | bimʾōd | beem-ODE | |
mighty; | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
land the and | וַתִּמָּלֵ֥א | wattimmālēʾ | va-tee-ma-LAY |
was filled | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
with | אֹתָֽם׃ | ʾōtām | oh-TAHM |