Exodus 1:20
इसलिये परमेश्वर ने धाइयों के साथ भलाई की; और वे लोग बढ़कर बहुत सामर्थी हो गए।
Exodus 1:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
American Standard Version (ASV)
And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
Bible in Basic English (BBE)
And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong.
Darby English Bible (DBY)
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
Webster's Bible (WBT)
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and became very mighty.
World English Bible (WEB)
God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.
Young's Literal Translation (YLT)
And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;
| Therefore God | וַיֵּ֥יטֶב | wayyêṭeb | va-YAY-tev |
| dealt well | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| with the midwives: | לַֽמְיַלְּדֹ֑ת | lamyallĕdōt | lahm-ya-leh-DOTE |
| people the and | וַיִּ֧רֶב | wayyireb | va-YEE-rev |
| multiplied, | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
| and waxed very | וַיַּֽעַצְמ֖וּ | wayyaʿaṣmû | va-ya-ats-MOO |
| mighty. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
यशायाह 3:10
धर्मियों से कहो कि उनका भला होगा, क्योंकि उसके कामों का फल उसको मिलेगा।
सभोपदेशक 8:12
चाहे पापी सौ बार पाप करे अपने दिन भी बढ़ाए, तौभी मुझे निश्चय है कि जो परमेश्वर से डरते हैं और अपने तईं उसको सम्मुख जानकर भय से चलते हैं, उनका भला ही होगा;
नीतिवचन 11:18
दुष्ट मिथ्या कमाई कमाता है, परन्तु जो धर्म का बीज बोता, उस को निश्चय फल मिलता है।
निर्गमन 1:12
पर ज्यों ज्यों वे उन को दु:ख देते गए त्यों त्यों वे बढ़ते और फैलते चले गए; इसलिये वे इस्राएलियों से अत्यन्त डर गए।
इब्रानियों 6:10
क्योंकि परमेश्वर अन्यायी नहीं, कि तुम्हारे काम, और उस प्रेम को भूल जाए, जो तुम ने उसके नाम के लिये इस रीति से दिखाया, कि पवित्र लोगों की सेवा की, और कर भी रहे हो।
लूका 1:50
और उस की दया उन पर, जो उस से डरते हैं, पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहती है।
मत्ती 25:40
तब राजा उन्हें उत्तर देगा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि तुम ने जो मेरे इन छोटे से छोटे भाइयों में से किसी एक के साथ किया, वह मेरे ही साथ किया।
मत्ती 10:42
जो कोई इन छोटों में से एक को चेला जानकर केवल एक कटोरा ठंडा पानी पिलाए, मैं तुम से सच कहता हूं, वह किसी रीति से अपना प्रतिफल न खोएगा॥
नीतिवचन 19:17
जो कंगाल पर अनुग्रह करता है, वह यहोवा को उधार देता है, और वह अपने इस काम का प्रतिफल पाएगा।
भजन संहिता 145:19
वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, ओर उनकी दोहाई सुन कर उनका उद्धार करता है।
भजन संहिता 111:5
उसने अपने डरवैयों को आहार दिया है; वह अपनी वाचा को सदा तक स्मरण रखेगा।
भजन संहिता 103:11
जैसे आकाश पृथ्वी के ऊपर ऊंचा है, वैसे ही उसकी करूणा उसके डरवैयों के ऊपर प्रबल है।
भजन संहिता 85:9
निश्चय उसके डरवैयों के उद्धार का समय निकट है, तब हमारे देश में महिमा का निवास होगा॥
भजन संहिता 61:5
क्योंकि हे परमेश्वर, तू ने मेरी मन्नतें सुनीं, जो तेरे नाम के डरवैये हैं, उनका सा भाग तू ने मुझे दिया है॥
भजन संहिता 41:1
क्या ही धन्य है वह, जो कंगाल की सुधि रखता है! विपत्ति के दिन यहोवा उसको बचाएगा।
निर्गमन 1:7
और इस्राएल की सन्तान फूलने फलने लगी; और वे अत्यन्त सामर्थी बनते चले गए; और इतना बढ़ गए कि कुल देश उन से भर गया॥