Index
Full Screen ?
 

एस्तेर 7:7

Esther 7:7 in Tamil हिंदी बाइबिल एस्तेर एस्तेर 7

एस्तेर 7:7
राजा तो जलजलाहट में आ, मधु पीने से उठ कर, राजभवन की बारी में निकल गया; और हामान यह देखकर कि राजा ने मेरी हानि ठानी होगी, एस्तेर रानी से प्राणदान मांगने को खड़ा हुआ।

Tamil Indian Revised Version
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!

Tamil Easy Reading Version
“ஒரு நகரத்தை உருவாக்குவதற்காக ஜனங்களுக்குத் தீமைச் செய்து அவர்களைக் கொலை செய்கிற தலைவனுக்குப் பெருங்கேடு ஏற்படும்.

Thiru Viviliam
⁽இரத்தப்பழியால் நகரைக் கட்டி எழுப்பி,␢ அநீதியால்␢ பட்டணத்தை நிலை நாட்டுகிறவனுக்கு␢ ஐயோ கேடு!⁾

ஆபகூக் 2:11ஆபகூக் 2ஆபகூக் 2:13

King James Version (KJV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

American Standard Version (ASV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!

Bible in Basic English (BBE)
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!

Darby English Bible (DBY)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness!

World English Bible (WEB)
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

Young’s Literal Translation (YLT)
Wo `to’ him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.

ஆபகூக் Habakkuk 2:12
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

Woe
ה֛וֹיhôyhoy
to
him
that
buildeth
בֹּנֶ֥הbōneboh-NEH
a
town
עִ֖ירʿîreer
blood,
with
בְּדָמִ֑יםbĕdāmîmbeh-da-MEEM
and
stablisheth
וְכוֹנֵ֥ןwĕkônēnveh-hoh-NANE
a
city
קִרְיָ֖הqiryâkeer-YA
by
iniquity!
בְּעַוְלָֽה׃bĕʿawlâbeh-av-LA
And
the
king
וְהַמֶּ֜לֶךְwĕhammelekveh-ha-MEH-lek
arising
קָ֤םqāmkahm
banquet
the
from
בַּֽחֲמָתוֹ֙baḥămātôba-huh-ma-TOH
of
wine
מִמִּשְׁתֵּ֣הmimmištēmee-meesh-TAY
wrath
his
in
הַיַּ֔יִןhayyayinha-YA-yeen
went
into
אֶלʾelel
the
palace
גִּנַּ֖תginnatɡee-NAHT
garden:
הַבִּיתָ֑ןhabbîtānha-bee-TAHN
and
Haman
וְהָמָ֣ןwĕhāmānveh-ha-MAHN
stood
up
עָמַ֗דʿāmadah-MAHD
request
make
to
לְבַקֵּ֤שׁlĕbaqqēšleh-va-KAYSH
for
עַלʿalal
his
life
נַפְשׁוֹ֙napšônahf-SHOH
Esther
to
מֵֽאֶסְתֵּ֣רmēʾestērmay-es-TARE
the
queen;
הַמַּלְכָּ֔הhammalkâha-mahl-KA
for
כִּ֣יkee
saw
he
רָאָ֔הrāʾâra-AH
that
כִּֽיkee
there
was
evil
כָלְתָ֥הkoltâhole-TA
determined
אֵלָ֛יוʾēlāyway-LAV
against
הָֽרָעָ֖הhārāʿâha-ra-AH
him
by
מֵאֵ֥תmēʾētmay-ATE
the
king.
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek

Tamil Indian Revised Version
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!

Tamil Easy Reading Version
“ஒரு நகரத்தை உருவாக்குவதற்காக ஜனங்களுக்குத் தீமைச் செய்து அவர்களைக் கொலை செய்கிற தலைவனுக்குப் பெருங்கேடு ஏற்படும்.

Thiru Viviliam
⁽இரத்தப்பழியால் நகரைக் கட்டி எழுப்பி,␢ அநீதியால்␢ பட்டணத்தை நிலை நாட்டுகிறவனுக்கு␢ ஐயோ கேடு!⁾

ஆபகூக் 2:11ஆபகூக் 2ஆபகூக் 2:13

King James Version (KJV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

American Standard Version (ASV)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!

Bible in Basic English (BBE)
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!

Darby English Bible (DBY)
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness!

World English Bible (WEB)
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

Young’s Literal Translation (YLT)
Wo `to’ him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.

ஆபகூக் Habakkuk 2:12
இரத்தப்பழிகளாலே பட்டணத்தைக் கட்டி, அநியாயத்தினாலே நகரத்தைப் பலப்படுத்துகிறவனுக்கு ஐயோ!
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

Woe
ה֛וֹיhôyhoy
to
him
that
buildeth
בֹּנֶ֥הbōneboh-NEH
a
town
עִ֖ירʿîreer
blood,
with
בְּדָמִ֑יםbĕdāmîmbeh-da-MEEM
and
stablisheth
וְכוֹנֵ֥ןwĕkônēnveh-hoh-NANE
a
city
קִרְיָ֖הqiryâkeer-YA
by
iniquity!
בְּעַוְלָֽה׃bĕʿawlâbeh-av-LA

Chords Index for Keyboard Guitar