एस्तेर 5:10
तौभी वह अपने को रोककर अपने घर गया; और अपने मित्रों और अपनी स्त्री जेरेश को बुलवा भेजा।
Nevertheless Haman | וַיִּתְאַפַּ֣ק | wayyitʾappaq | va-yeet-ah-PAHK |
refrained himself: | הָמָ֔ן | hāmān | ha-MAHN |
came he when and | וַיָּב֖וֹא | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
אֶל | ʾel | el | |
home, | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
sent he | וַיִּשְׁלַ֛ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
and called | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
for | אֶת | ʾet | et |
friends, his | אֹֽהֲבָ֖יו | ʾōhăbāyw | oh-huh-VAV |
and Zeresh | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
his wife. | זֶ֥רֶשׁ | zereš | ZEH-resh |
אִשְׁתּֽוֹ׃ | ʾištô | eesh-TOH |