व्यवस्थाविवरण 29:11 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल व्यवस्थाविवरण व्यवस्थाविवरण 29 व्यवस्थाविवरण 29:11

Deuteronomy 29:11
क्या तुम्हारे बालबच्चे और स्त्रियां, क्या लकड़हारे, क्या पनभरे, क्या तेरी छावनी में रहने वाले परदेशी, तुम सब के सब अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने इसलिये खड़े हुए हो,

Deuteronomy 29:10Deuteronomy 29Deuteronomy 29:12

Deuteronomy 29:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

American Standard Version (ASV)
your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;

Bible in Basic English (BBE)
And your little ones, your wives, and the men of other lands who are with you in your tents, down to the wood-cutter and the servant who gets water for you:

Darby English Bible (DBY)
your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water;

Webster's Bible (WBT)
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water:

World English Bible (WEB)
your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water;

Young's Literal Translation (YLT)
your infants, your wives, and thy sojourner who `is' in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water --

Your
little
ones,
טַפְּכֶ֣םṭappĕkemta-peh-HEM
your
wives,
נְשֵׁיכֶ֔םnĕšêkemneh-shay-HEM
stranger
thy
and
וְגֵ֣רְךָ֔wĕgērĕkāveh-ɡAY-reh-HA
that
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
is
in
בְּקֶ֣רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
camp,
thy
מַֽחֲנֶ֑יךָmaḥănêkāma-huh-NAY-ha
from
the
hewer
מֵֽחֹטֵ֣בmēḥōṭēbmay-hoh-TAVE
wood
thy
of
עֵצֶ֔יךָʿēṣêkāay-TSAY-ha
unto
עַ֖דʿadad
the
drawer
שֹׁאֵ֥בšōʾēbshoh-AVE
of
thy
water:
מֵימֶֽיךָ׃mêmêkāmay-MAY-ha

Cross Reference

निर्गमन 12:38
और उनके साथ मिली जुली हुई एक भीड़ गई, और भेड़-बकरी, गाय-बैल, बहुत से पशु भी साथ गए।

निर्गमन 12:48
और यदि कोई परदेशी तुम लोगों के संग रहकर यहोवा के लिये पर्ब्ब को मानना चाहे, तो वह अपने यहां के सब पुरूषों का खतना कराए, तब वह समीप आकर उसको माने; और वह देशी मनुष्य के तुल्य ठहरेगा। पर कोई खतनारहित पुरूष उस में से न खाने पाए।

गिनती 11:4
फिर जो मिली-जुली भीड़ उनके साथ थी वह कामुकता करने लगी; और इस्त्राएली भी फिर रोने और कहने लगे, कि हमें मांस खाने को कौन देगा।

व्यवस्थाविवरण 5:14
परन्तु सातवां दिन तेरे परमेश्वर यहोवा के लिये विश्रामदिन है; उस में न तू किसी भांति का कामकाज करना, न तेरा बेटा, न तेरी बेटी, न तेरा दास, न तेरी दासी, न तेरा बैल, न तेरा गदहा, न तेरा कोई पशु, न कोई परदेशी भी जो तेरे फाटकों के भीतर हो; जिस से तेरा दास और तेरी दासी भी तेरी नाईं विश्राम करे।

यहोशू 9:21
फिर प्रधानों ने उन से कहा, वे जीवित छोड़े जाएं। सो प्रधानों के इस वचन के अनुसार वे सारी मण्डली के लिये लकड़हारे और पानी भरने वाले बने।

गलातियों 3:28
अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी; न कोई दास, न स्वतंत्र; न कोई नर, न नारी; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।

कुलुस्सियों 3:11
उस में न तो यूनानी रहा, न यहूदी, न खतना, न खतनारिहत, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्र: केवल मसीह सब कुछ और सब में है॥