व्यवस्थाविवरण 24:22 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल व्यवस्थाविवरण व्यवस्थाविवरण 24 व्यवस्थाविवरण 24:22

Deuteronomy 24:22
और इस को स्मरण रखना कि तू मिस्र देश में दास था; इस कारण मैं तुझे यह आज्ञा देता हूं॥

Deuteronomy 24:21Deuteronomy 24

Deuteronomy 24:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: for this is why I give you orders to do this.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

World English Bible (WEB)
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.

And
thou
shalt
remember
וְזָ֣כַרְתָּ֔wĕzākartāveh-ZA-hahr-TA
that
כִּיkee
wast
thou
עֶ֥בֶדʿebedEH-ved
a
bondman
הָיִ֖יתָhāyîtāha-YEE-ta
in
the
land
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
Egypt:
of
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
therefore
עַלʿalal

כֵּ֞ןkēnkane
I
אָֽנֹכִ֤יʾānōkîah-noh-HEE
command
מְצַוְּךָ֙mĕṣawwĕkāmeh-tsa-weh-HA
do
to
thee
לַֽעֲשׂ֔וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE

אֶתʾetet
this
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
thing.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

व्यवस्थाविवरण 24:18
और इस को स्मरण रखना कि तू मिस्र में दास था, और तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे वहां से छुड़ा लाया है; इस कारण मैं तुझे यह आज्ञा देता हूं॥

व्यवस्थाविवरण 5:14
परन्तु सातवां दिन तेरे परमेश्वर यहोवा के लिये विश्रामदिन है; उस में न तू किसी भांति का कामकाज करना, न तेरा बेटा, न तेरी बेटी, न तेरा दास, न तेरी दासी, न तेरा बैल, न तेरा गदहा, न तेरा कोई पशु, न कोई परदेशी भी जो तेरे फाटकों के भीतर हो; जिस से तेरा दास और तेरी दासी भी तेरी नाईं विश्राम करे।

व्यवस्थाविवरण 7:8
यहोवा ने जो तुम को बलवन्त हाथ के द्वारा दासत्व के घर में से, और मिस्र के राजा फिरौन के हाथ से छुड़ाकर निकाल लाया, इसका यही करण है कि वह तुम से प्रेम रखता है, और उस शपथ को भी पूरी करना चाहता है जो उसने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी।

यशायाह 51:1
हे धर्म पर चलने वालो, हे यहोवा के ढूंढ़ने वालो, कान लगाकर मेरी सुनो; जिस चट्टान में से तुम खोदे गए और जिस खानि में से तुम निकाले गए, उस पर ध्यान करो।

2 कुरिन्थियों 8:8
मैं आज्ञा की रीति पर तो नहीं, परन्तु औरों के उत्साह से तुम्हारे प्रेम की सच्चाई को परखने के लिये कहता हूं।

इफिसियों 5:1
इसलिये प्रिय, बालकों की नाईं परमेश्वर के सदृश बनो।

1 यूहन्ना 4:10
प्रेम इस में नहीं कि हम ने परमेश्वर ने प्रेम किया; पर इस में है, कि उस ने हम से प्रेम किया; और हमारे पापों के प्रायश्चित्त के लिये अपने पुत्र को भेजा।