व्यवस्थाविवरण 11:31
तुम तो यरदन पार इसी लिये जाने पर हो, कि जो देश तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हें देता है उसके अधिकारी हो कर उस में निवास करोगे;
For | כִּ֤י | kî | kee |
ye | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
shall pass over | עֹֽבְרִ֣ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
in go to | לָבֹא֙ | lābōʾ | la-VOH |
to possess | לָרֶ֣שֶׁת | lārešet | la-REH-shet |
אֶת | ʾet | et | |
the land | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
giveth | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
possess shall ye and you, | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
it, and dwell | וִֽירִשְׁתֶּ֥ם | wîrištem | vee-reesh-TEM |
therein. | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
וִֽישַׁבְתֶּם | wîšabtem | VEE-shahv-tem | |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |