व्यवस्थाविवरण 11:2
और तुम आज यह सोच समझ लो (क्योंकि मैं तो तुम्हारे बाल-बच्चों से नहीं कहता,) जिन्होंने न तो कुछ देखा और न जाना है कि तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने क्या क्या ताड़ना की, और कैसी महिमा, और बलवन्त हाथ, और बड़ाई हुई भुजा दिखाई,
And know | וִֽידַעְתֶּם֮ | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
ye this day: | הַיּוֹם֒ | hayyôm | ha-YOME |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
I speak not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
with | אֶת | ʾet | et |
children your | בְּנֵיכֶ֗ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
known, | יָדְעוּ֙ | yodʿû | yode-OO |
and which | וַֽאֲשֶׁ֣ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
seen | רָא֔וּ | rāʾû | ra-OO |
אֶת | ʾet | et | |
the chastisement | מוּסַ֖ר | mûsar | moo-SAHR |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
greatness, his | גָּדְל֕וֹ | godlô | ɡode-LOH |
אֶת | ʾet | et | |
his mighty | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
hand, | הַֽחֲזָקָ֔ה | haḥăzāqâ | ha-huh-za-KA |
out stretched his and | וּזְרֹע֖וֹ | ûzĕrōʿô | oo-zeh-roh-OH |
arm, | הַנְּטוּיָֽה׃ | hannĕṭûyâ | ha-neh-too-YA |