Deuteronomy 10:5
तब मैं पर्वत से नीचे उतर आया, और पटियाओं को अपने बनवाए हुए सन्दूक में धर दिया; और यहोवा की आज्ञा के अनुसार वे वहीं रखीं हुई हैं।
Deuteronomy 10:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
American Standard Version (ASV)
And I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Jehovah commanded me.
Bible in Basic English (BBE)
And turning round I came down from the mountain and put the stones in the ark which I had made; and there they are as the Lord gave me orders.
Darby English Bible (DBY)
And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; -- and they are there, as Jehovah commanded me.
Webster's Bible (WBT)
And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me.
World English Bible (WEB)
I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Yahweh commanded me.
Young's Literal Translation (YLT)
and I turn and come down from the mount, and put the tables in the ark which I had made, and they are there, as Jehovah commanded me.
| And I turned myself | וָאֵ֗פֶן | wāʾēpen | va-A-fen |
| and came down | וָֽאֵרֵד֙ | wāʾērēd | va-ay-RADE |
| from | מִן | min | meen |
| mount, the | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
| and put | וָֽאָשִׂם֙ | wāʾāśim | va-ah-SEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the tables | הַלֻּחֹ֔ת | halluḥōt | ha-loo-HOTE |
| ark the in | בָּֽאָר֖וֹן | bāʾārôn | ba-ah-RONE |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I had made; | עָשִׂ֑יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
| and there | וַיִּ֣הְיוּ | wayyihyû | va-YEE-yoo |
| be, they | שָׁ֔ם | šām | shahm |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| the Lord | צִוַּ֖נִי | ṣiwwanî | tsee-WA-nee |
| commanded | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
निर्गमन 34:29
जब मूसा साक्षी की दोनों तख्तियां हाथ में लिये हुए सीनै पर्वत से उतरा आता था तब यहोवा के साथ बातें करने के कारण उसके चेहरे से किरणें निकल रही थी।, परन्तु वह यह नहीं जानता था कि उसके चेहरे से किरणें निकल रही हैं।
निर्गमन 40:20
और उसने साक्षीपत्र को ले कर सन्दूक में रखा, और सन्दूक में डण्डों को लगाके उसके ऊपर प्रायश्चित्त के ढकने को धर दिया;
निर्गमन 25:16
और जो साक्षीपत्र मैं तुझे दूंगा उसे उसी सन्दूक में रखना।
निर्गमन 32:15
तब मूसा फिरकर साक्षी की दानों तख्तियों को हाथ में लिये हुए पहाड़ से उतर गया, उन तख्तियों के तो इधर और उधर दोनों अलंगों पर कुछ लिखा हुआ था।
व्यवस्थाविवरण 9:15
तब मैं उलटे पैर पर्वत से नीचे उतर चला, और पर्वत अग्नि से दहक रहा था; और मेरे दोनों हाथों में वाचा की दोनों पटियाएं थीं।
व्यवस्थाविवरण 10:2
और मैं उन पटियाओं पर वे ही वचन लिखूंगा, जो उन पहिली पटियाओं पर थे, जिन्हें तू ने तोड़ डाला, और तू उन्हें उस सन्दूक में रखना।
यहोशू 4:9
और यरदन के बीच जहां याजक वाचा के सन्दूक को उठाए हुए अपने पांव धरे थे वहां यहोशू ने बारह पत्थर खड़े कराए; वे आज तक वहीं पाए जाते हैं।
1 राजा 8:8
डंडे तो ऐसे लम्बे थे, कि उनके सिरे उस पवित्र स्थान से जो दर्शन-स्थान के साम्हने था दिखाई पड़ते थे परन्तु बाहर से वे दिखाई नहीं पड़ते थे। वे आज के दिन तक यहीं वर्तमान हैं।