दानिय्येल 4:15
तौभी उसके ठूंठ को जड़ समेत भूमि में छोड़ो, और उसको लोहे और पीतल के बन्धन से बान्ध कर मैदान की हरी घास के बीच रहने दो। वह आकाश की ओस से भीगा करे और भूमि की घास खाने में मैदान के पशुओं के संग भागी हो।
Nevertheless | בְּרַ֨ם | bĕram | beh-RAHM |
leave | עִקַּ֤ר | ʿiqqar | ee-KAHR |
the stump | שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ | šoršôhiy | shore-SHOH-HEE |
roots his of | בְּאַרְעָ֣א | bĕʾarʿāʾ | beh-ar-AH |
in the earth, | שְׁבֻ֔קוּ | šĕbuqû | sheh-VOO-koo |
band a with even | וּבֶֽאֱסוּר֙ | ûbeʾĕsûr | oo-veh-ay-SOOR |
of | דִּֽי | dî | dee |
iron | פַרְזֶ֣ל | parzel | fahr-ZEL |
and brass, | וּנְחָ֔שׁ | ûnĕḥāš | oo-neh-HAHSH |
grass tender the in | בְּדִתְאָ֖א | bĕditʾāʾ | beh-deet-AH |
of | דִּ֣י | dî | dee |
field; the | בָרָ֑א | bārāʾ | va-RA |
and let it be wet | וּבְטַ֤ל | ûbĕṭal | oo-veh-TAHL |
dew the with | שְׁמַיָּא֙ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
of heaven, | יִצְטַבַּ֔ע | yiṣṭabbaʿ | yeets-ta-BA |
portion his let and | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
be with | חֵיוְתָ֥א | ḥêwtāʾ | have-TA |
the beasts | חֲלָקֵ֖הּ | ḥălāqēh | huh-la-KAY |
grass the in | בַּעֲשַׂ֥ב | baʿăśab | ba-uh-SAHV |
of the earth: | אַרְעָֽא׃ | ʾarʿāʾ | ar-AH |