Daniel 3:25
फिर उसने कहा, अब मैं देखता हूं कि चार पुरूष आग के बीच खुले हुए टहल रहे हैं, और उन को कुछ भी हानि नहीं पहुंची; और चौथे पुरूष का स्वरूप ईश्वर के पुत्र के सदृश्य है॥
Daniel 3:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
American Standard Version (ASV)
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
Bible in Basic English (BBE)
He made answer and said, Look! I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they are not damaged; and the form of the fourth is like a son of the gods.
Darby English Bible (DBY)
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like a son of God.
World English Bible (WEB)
He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
Young's Literal Translation (YLT)
He answered and hath said, `Lo, I am seeing four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth `is' like to a son of the gods.'
| He answered | עָנֵ֣ה | ʿānē | ah-NAY |
| and said, | וְאָמַ֗ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| Lo, | הָֽא | hāʾ | ha |
| I | אֲנָ֨ה | ʾănâ | uh-NA |
| see | חָזֵ֜ה | ḥāzē | ha-ZAY |
| four | גֻּבְרִ֣ין | gubrîn | ɡoov-REEN |
| men | אַרְבְּעָ֗ה | ʾarbĕʿâ | ar-beh-AH |
| loose, | שְׁרַ֙יִן֙ | šĕrayin | sheh-RA-YEEN |
| walking | מַהְלְכִ֣ין | mahlĕkîn | ma-leh-HEEN |
| in the midst | בְּגֽוֹא | bĕgôʾ | beh-ɡOH |
| of the fire, | נוּרָ֔א | nûrāʾ | noo-RA |
| have they and | וַחֲבָ֖ל | waḥăbāl | va-huh-VAHL |
| no | לָא | lāʾ | la |
| hurt; | אִיתַ֣י | ʾîtay | ee-TAI |
| and the form | בְּה֑וֹן | bĕhôn | beh-HONE |
| of | וְרֵוֵהּ֙ | wĕrēwēh | veh-ray-VAY |
| fourth the | דִּ֣י | dî | dee |
| is like | רְֽבִיעָיָ֔א | rĕbîʿāyāʾ | reh-vee-ah-YA |
| the Son | דָּמֵ֖ה | dāmē | da-MAY |
| of God. | לְבַר | lĕbar | leh-VAHR |
| אֱלָהִֽין׃ | ʾĕlāhîn | ay-la-HEEN |
Cross Reference
यशायाह 43:2
जब तू जल में हो कर जाए, मैं तेरे संग संग रहूंगा और जब तू नदियों में हो कर चले, तब वे तुझे न डुबा सकेंगी; जब तू आग में चले तब तुझे आंच न लगेगी, और उसकी लौ तुझे न जला सकेगी।
प्रेरितों के काम 28:5
तब उस ने सांप को आग में झटक दिया, और उसे कुछ हानि न पहुंची।
भजन संहिता 91:3
वह तो तुझे बहेलिये के जाल से, और महामारी से बचाएगा;
भजन संहिता 34:7
यहोवा के डरवैयों के चारों ओर उसका दूत छावनी किए हुए उन को बचाता है।
मरकुस 16:18
नई नई भाषा बोलेंगे, सांपों को उठा लेंगे, और यदि वे नाशक वस्तु भी पी जांए तौभी उन की कुछ हानि न होगी, वे बीमारों पर हाथ रखेंगे, और वे चंगे हो जाएंगे।
दानिय्येल 3:28
नबूकदनेस्सर कहने लगा, धन्य है शद्रक, मेशक और अबेदनगो का परमेश्वर, जिसने अपना दूत भेज कर अपने इन दासों को इसलिये बचाया, क्योंकि इन्होंने राजा की आज्ञा न मान कर, उसी पर भरोसा रखा, और यह सोच कर अपना शरीर भी अर्पण किया, कि हम अपने परमेश्वर को छोड़, किसी देवता की उपासना वा दण्डवत न करेंगे।
अय्यूब 1:6
एक दिन यहोवा परमेश्वर के पुत्र उसके साम्हने उपस्थित हुए, और उनके बीच शैतान भी आया।
1 पतरस 3:13
और यदि तुम भलाई करने में उत्तेजित रहो तो तुम्हारी बुराई करने वाला फिर कौन है?
रोमियो 1:4
और पवित्रता की आत्मा के भाव से मरे हुओं में से जी उठने के कारण सामर्थ के साथ परमेश्वर का पुत्र ठहरा है।
यूहन्ना 19:7
यहूदियों ने उस को उत्तर दिया, कि हमारी भी व्यवस्था है और उस व्यवस्था के अनुसार वह मारे जाने के योग्य है क्योंकि उस ने अपने आप को परमेश्वर का पुत्र बनाया।
लूका 1:35
स्वर्गदूत ने उस को उत्तर दिया; कि पवित्र आत्मा तुझ पर उतरेगा, और परमप्रधान की सामर्थ तुझ पर छाया करेगी इसलिये वह पवित्र जो उत्पन्न होनेवाला है, परमेश्वर का पुत्र कहलाएगा।
दानिय्येल 3:18
परन्तु, यदि नहीं, तो हे राजा तुझे मालूम हो, कि हम लोग तेरे देवता की उपासना नहीं करेंगे, और न तेरी खड़ी कराई हुई सोने की मूरत को दण्डवत करेंगे॥
नीतिवचन 30:4
कौन स्वर्ग में चढ़ कर फिर उतर आया? किस ने वायु को अपनी मुट्ठी में बटोर रखा है? किस ने महासागर को अपने वस्त्र में बान्ध लिया है? किस ने पृथ्वी के सिवानों को ठहराया है? उसका नाम क्या है? और उसके पुत्र का नाम क्या है? यदि तू जानता हो तो बता!
अय्यूब 38:7
जब कि भोर के तारे एक संग आनन्द से गाते थे और परमेश्वर के सब पुत्र जयजयकार करते थे?