आमोस 4:8
इसलिये दो तीन नगरों के लोग पानी पीने को मारे मारे फिरते हुए एक ही नगर में आए, परन्तु तृप्त न हुए; तौभी तुम मेरी ओर न फिरे, यहोवा की यही वाणी है॥
So two | וְנָע֡וּ | wĕnāʿû | veh-na-OO |
or three | שְׁתַּיִם֩ | šĕttayim | sheh-ta-YEEM |
cities | שָׁלֹ֨שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
wandered | עָרִ֜ים | ʿārîm | ah-REEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
one | עִ֥יר | ʿîr | eer |
city, | אַחַ֛ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
to drink | לִשְׁתּ֥וֹת | lištôt | leesh-TOTE |
water; | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
not were they but | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
satisfied: | יִשְׂבָּ֑עוּ | yiśbāʿû | yees-BA-oo |
not ye have yet | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
returned | שַׁבְתֶּ֥ם | šabtem | shahv-TEM |
unto | עָדַ֖י | ʿāday | ah-DAI |
me, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |