प्रेरितों के काम 6:12
और लोगों और प्राचीनोंऔर शास्त्रियों को भड़काकर चढ़ आए और उसे पकड़कर महासभा में ले आए।
And | συνεκίνησάν | synekinēsan | syoon-ay-KEE-nay-SAHN |
they stirred up | τε | te | tay |
the | τὸν | ton | tone |
people, | λαὸν | laon | la-ONE |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοὺς | tous | toos |
elders, | πρεσβυτέρους | presbyterous | prase-vyoo-TAY-roos |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοὺς | tous | toos |
scribes, | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
and | καὶ | kai | kay |
came upon | ἐπιστάντες | epistantes | ay-pee-STAHN-tase |
him, and caught | συνήρπασαν | synērpasan | syoon-ARE-pa-sahn |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
brought | ἤγαγον | ēgagon | A-ga-gone |
him to | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
council, | συνέδριον | synedrion | syoon-A-three-one |