Acts 28:19
परन्तु जब यहूदी इस के विरोध में बोलने लगे, तो मुझे कैसर की दोहाई देनी पड़ी: न यह कि मुझे अपने लागों पर कोई दोष लगाना था।
Acts 28:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
American Standard Version (ASV)
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.
Bible in Basic English (BBE)
But when the Jews made protest against it, I had to put my cause into Caesar's hands; not because I have anything to say against my nation.
Darby English Bible (DBY)
But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.
World English Bible (WEB)
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Jews having spoken against `it', I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;
| But | ἀντιλεγόντων | antilegontōn | an-tee-lay-GONE-tone |
| when the | δὲ | de | thay |
| Jews | τῶν | tōn | tone |
| against spake | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
| it, I was constrained | ἠναγκάσθην | ēnankasthēn | ay-nahng-KA-sthane |
| unto appeal to | ἐπικαλέσασθαι | epikalesasthai | ay-pee-ka-LAY-sa-sthay |
| Caesar; | Καίσαρα | kaisara | KAY-sa-ra |
| not | οὐχ | ouch | ook |
| that | ὡς | hōs | ose |
| I had | τοῦ | tou | too |
| ought | ἔθνους | ethnous | A-thnoos |
| to accuse of. | μου | mou | moo |
| my | ἔχων | echōn | A-hone |
| τι | ti | tee | |
| nation | κατηγορῆσαι | katēgorēsai | ka-tay-goh-RAY-say |
Cross Reference
प्रेरितों के काम 26:32
अग्रिप्पा ने फेस्तुस से कहा; यदि यह मनुष्य कैसर की दोहाई न देता, तो छूट सकता था॥
प्रेरितों के काम 25:21
परन्तु जब पौलुस ने दोहाई दी, कि मेरे मुकद्दमें का फैसला महाराजाधिराज के यहां हो; तो मैं ने आज्ञा दी, कि जब तक उसे कैसर के पास न भेजूं, उस की रखवाली की जाए।
प्रेरितों के काम 25:25
परन्तु मैं ने जान लिया, कि उस ने ऐसा कुछ नहीं किया कि मार डाला जाए; और जब कि उस ने आप ही महाराजाधिराज की दोहाई दी, तो मैं ने उसे भेजने का उपाय निकाला।
प्रेरितों के काम 25:10
पौलुस ने कहा; मैं कैसर के न्याय आसन के साम्हने खड़ा हूं: मेरे मुकद्दमें का यहीं फैसला होना चाहिए: जैसा तू अच्छी तरह जानता है, यहूदियों का मैं ने कुछ अपराध नहीं किया।
रोमियो 12:19
हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा।
1 पतरस 2:22
न तो उस ने पाप किया, और न उसके मुंह से छल की कोई बात निकली।