Acts 19:10
दो वर्ष तक यही होता रहा, यहां तक कि आसिया के रहने वाले क्या यहूदी, क्या यूनानी सब ने प्रभु का वचन सुन लिया।
Acts 19:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
American Standard Version (ASV)
And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Bible in Basic English (BBE)
And this went on for two years, so that all those who were living in Asia had knowledge of the word of the Lord, Greeks as well as Jews.
Darby English Bible (DBY)
And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
World English Bible (WEB)
This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Young's Literal Translation (YLT)
And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
| And | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| this | δὲ | de | thay |
| continued | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| by the space of | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| two | ἔτη | etē | A-tay |
| years; | δύο | dyo | THYOO-oh |
| so that | ὥστε | hōste | OH-stay |
| all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| they | τοὺς | tous | toos |
| dwelt which | κατοικοῦντας | katoikountas | ka-too-KOON-tahs |
| in | τὴν | tēn | tane |
| Asia | Ἀσίαν | asian | ah-SEE-an |
| heard | ἀκοῦσαι | akousai | ah-KOO-say |
| the | τὸν | ton | tone |
| word | λόγον | logon | LOH-gone |
| the of | τοῦ | tou | too |
| Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| Jesus, | Ἰησοῦ, | iēsou | ee-ay-SOO |
| both | Ἰουδαίους | ioudaious | ee-oo-THAY-oos |
| Jews | τε | te | tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| Greeks. | Ἕλληνας | hellēnas | ALE-lane-as |
Cross Reference
प्रेरितों के काम 20:31
इसलिये जागते रहो; और स्मरण करो; कि मैं ने तीन वर्ष तक रात दिन आंसू बहा बहा कर, हर एक को चितौनी देना न छोड़ा।
2 तीमुथियुस 1:15
तू जानता है, कि आसिया वाले सब मुझ से फिर गए हैं, जिन में फूगिलुस और हिरमुगिनेस हैं।
प्रेरितों के काम 16:6
और वे फ्रूगिया और गलतिया देशों में से होकर गए, और पवित्र आत्मा ने उन्हें ऐशिया में वचन सुनाने से मना किया।
प्रकाशित वाक्य 1:11
कि जो कुछ तू देखता है, उसे पुस्तक में लिख कर सातों कलीसियाओं के पास भेज दे, अर्थात इफिसुस और स्मुरना, और पिरगमुन, और थुआतीरा, और सरदीस, और फिलेदिलफिया, और लौदीकिया में।
प्रकाशित वाक्य 1:4
यूहन्ना की ओर से आसिया की सात कलीसियाओं के नाम: उस की ओर से जो है, और जो था, और जो आने वाला है; और उन सात आत्माओं की ओर से, जो उसके सिंहासन के साम्हने हैं।
1 पतरस 1:1
पतरस की ओर से जो यीशु मसीह का प्रेरित है, उन परदेशियों के नाम, जो पुन्तुस, गलतिया, कप्पदुकिया, आसिया, और बिथुनिया में तित्तर बित्तर होकर रहते हैं।
कुलुस्सियों 3:11
उस में न तो यूनानी रहा, न यहूदी, न खतना, न खतनारिहत, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्र: केवल मसीह सब कुछ और सब में है॥
गलातियों 3:28
अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी; न कोई दास, न स्वतंत्र; न कोई नर, न नारी; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।
1 कुरिन्थियों 1:22
यहूदी तो चिन्ह चाहते हैं, और यूनानी ज्ञान की खोज में हैं।
रोमियो 10:18
परन्तु मैं कहता हूं, क्या उन्होंने नहीं सुना? सुना तो सही क्योंकि लिखा है कि उन के स्वर सारी पृथ्वी पर, और उन के वचन जगत की छोर तक पहुंच गए हैं।
रोमियो 10:12
यहूदियों और यूनानियों में कुछ भेद नहीं, इसलिये कि वह सब का प्रभु है; और अपने सब नाम लेने वालों के लिये उदार है।
रोमियो 1:16
क्योंकि मैं सुसमाचार से नहीं लजाता, इसलिये कि वह हर एक विश्वास करने वाले के लिये, पहिले तो यहूदी, फिर यूनानी के लिये उद्धार के निमित परमेश्वर की सामर्थ है।
प्रेरितों के काम 20:20
और जो जो बातें तुम्हारे लाभ की थीं, उन को बताने और लोगों के साम्हने और घर घर सिखाने से कभी न झिझका।
प्रेरितों के काम 20:18
जब वे उस के पास आए, तो उन से कहा, तुम जानते हो, कि पहिले ही दिन से जब मैं आसिया में पहुंचा, मैं हर समय तुम्हारे साथ किस प्रकार रहा।
प्रेरितों के काम 19:26
और तुम देखते और सुनते हो, कि केवल इफिसुस ही में नहीं, वरन प्राय: सारे आसिया में यह कह कहकर इस पौलुस ने बहुत लोगों को समझाया और भरमाया भी है, कि जो हाथ की कारीगरी है, वे ईश्वर नहीं।
प्रेरितों के काम 19:22
सो अपनी सेवा करने वालों में से तीमुथियुस और इरास्तुस को मकिदुनिया में भेजकर आप कुछ दिन आसिया में रह गया।
प्रेरितों के काम 19:8
और वह आराधनालय में जाकर तीन महीने तक निडर होकर बोलता रहा, और परमेश्वर के राज्य के विषय में विवाद करता और समझाता रहा।
प्रेरितों के काम 18:11
सो वह उन में परमेश्वर का वचन सिखाते हुए डेढ़ वर्ष तक रहा॥
प्रेरितों के काम 18:4
और वह हर एक सब्त के दिन आराधनालय में वाद-विवाद करके यहूदियों और यूनानियों को भी समझाता था॥