Acts 16:28
परन्तु पौलुस ने ऊंचे शब्द से पुकारकर कहा; अपने आप को कुछ हानि न पहुंचा, क्योंकि हम सब यहां हैं।
Acts 16:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
American Standard Version (ASV)
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Bible in Basic English (BBE)
But Paul said in a loud voice, Do yourself no damage, for we are all here.
Darby English Bible (DBY)
But Paul called out with a loud voice, saying, Do thyself no harm, for we are all here.
World English Bible (WEB)
But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!"
Young's Literal Translation (YLT)
and Paul cried out with a loud voice, saying, `Thou mayest not do thyself any harm, for we are all here.'
| But | ἐφώνησεν | ephōnēsen | ay-FOH-nay-sane |
| δὲ | de | thay | |
| Paul | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
| cried | μεγάλῃ | megalē | may-GA-lay |
| with a loud | ὁ | ho | oh |
| voice, | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| Do | Μηδὲν | mēden | may-THANE |
| thyself | πράξῃς | praxēs | PRA-ksase |
| no | σεαυτῷ | seautō | say-af-TOH |
| harm: | κακόν | kakon | ka-KONE |
| for | ἅπαντες | hapantes | A-pahn-tase |
| we are | γάρ | gar | gahr |
| all | ἐσμεν | esmen | ay-smane |
| here. | ἐνθάδε | enthade | ane-THA-thay |
Cross Reference
निर्गमन 20:13
तू खून न करना॥
लूका 23:34
तब यीशु ने कहा; हे पिता, इन्हें क्षमा कर, क्योंकि ये नहीं जानते कि क्या कर रहें हैं और उन्होंने चिट्ठियां डालकर उसके कपड़े बांट लिए।
लूका 22:51
इस पर यीशु ने कहा; अब बस करो: और उसका कान छूकर उसे अच्छा किया।
लूका 10:32
इसी रीति से एक लेवी उस जगह पर आया, वह भी उसे देख के कतरा कर चला गया।
लूका 6:27
परन्तु मैं तुम सुनने वालों से कहता हूं, कि अपने शत्रुओं से प्रेम रखो; जो तुम से बैर करें, उन का भला करो।
मत्ती 5:44
.परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सताने वालों के लिये प्रार्थना करो।
सभोपदेशक 7:17
अत्यन्त दुष्ट भी न बन, और न मूर्ख हो; तू क्यों अपने समय से पहिले मरे?
नीतिवचन 24:11
जो मार डाले जाने के लिये घसीटे जाते हैं उन को छुड़ा; और जो घात किए जाने को हैं उन्हें मत पकड़ा।
नीतिवचन 8:36
परन्तु जो मेरा अपराध करता है, वह अपने ही पर उपद्रव करता है; जितने मुझ से बैर रखते वे मृत्यु से प्रीति रखते हैं॥
भजन संहिता 35:14
मैं ऐसा भाव रखता था कि मानो वे मेरे संगी वा भाई हैं; जैसा कोई माता के लिये विलाप करता हो, वैसा ही मैं ने शोक का पहिरावा पहिने हुए सिर झुकाकर शोक किया॥
भजन संहिता 7:4
यदि मैं ने अपने मेल रखने वालों से भलाई के बदले बुराई की हो, (वरन मैं ने उसको जो अकारण मेरा बैरी था बचाया है)
लैव्यवस्था 19:18
पलटा न लेना, और न अपने जाति भाइयों से बैर रखना, परन्तु एक दूसरे से अपने समान प्रेम रखना; मैं यहोवा हूं।
1 थिस्सलुनीकियों 5:15
सावधान! कोई किसी से बुराई के बदले बुराई न करे; पर सदा भलाई करने पर तत्पर रहो आपस में और सब से भी भलाई ही की चेष्टा करो।