Acts 10:9
दूसरे दिन, जब वे चलते चलते नगर के पास पहुंचे, तो दो पहर के निकट पतरस कोठे पर प्रार्थना करने चढ़ा।
Acts 10:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
American Standard Version (ASV)
Now on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour:
Bible in Basic English (BBE)
Now the day after, when they were on their journey and were near the town, Peter went up to the top of the house for prayer, about the sixth hour:
Darby English Bible (DBY)
And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter went up on the house to pray, about the sixth hour.
World English Bible (WEB)
Now on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.
Young's Literal Translation (YLT)
And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour,
| On | Τῇ | tē | tay |
| the | δὲ | de | thay |
| morrow, | ἐπαύριον | epaurion | ape-A-ree-one |
| their on went they as | ὁδοιπορούντων | hodoiporountōn | oh-thoo-poh-ROON-tone |
| journey, | ἐκείνων | ekeinōn | ake-EE-none |
| and | καὶ | kai | kay |
| drew nigh | τῇ | tē | tay |
| the unto | πόλει | polei | POH-lee |
| city, | ἐγγιζόντων | engizontōn | ayng-gee-ZONE-tone |
| Peter | ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay |
| went up | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὸ | to | toh |
| housetop | δῶμα | dōma | THOH-ma |
| to pray | προσεύξασθαι | proseuxasthai | prose-AFE-ksa-sthay |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| the sixth | ὥραν | hōran | OH-rahn |
| hour: | ἕκτην | hektēn | AKE-tane |
Cross Reference
सपन्याह 1:5
जो लोग अपने अपने घर की छत पर आकाश के गण को दण्डवत करते हैं, और जो लोग दण्डवत करते हुए यहोवा की सेवा करने की शपथ खाते हैं; और अपने मोलेक की भी शपथ खाते हैं;
भजन संहिता 55:17
सांझ को, भोर को, दोपहर को, तीनों पहर मैं दोहाई दूंगा और कराहता रहूंगा। और वह मेरा शब्द सुन लेगा।
1 शमूएल 9:25
तब वे ऊंचे स्थान से उतरकर नगर में आए, और उसने घर की छत पर शाऊल से बातें कीं।
1 तीमुथियुस 2:8
सो मैं चाहता हूं, कि हर जगह पुरूष बिना क्रोध और विवाद के पवित्र हाथों को उठा कर प्रार्थना किया करें।
इफिसियों 6:18
और हर समय और हर प्रकार से आत्मा में प्रार्थना, और बिनती करते रहो, और इसी लिये जागते रहो, कि सब पवित्र लोगों के लिये लगातार बिनती किया करो।
प्रेरितों के काम 11:5
कि मैं याफा नगर में प्रार्थना कर रहा था, और बेसुध होकर एक दर्शन देखा, कि एक पात्र, बड़ी चादर के समान चारों कोनों से लटकाया हुआ, आकाश से उतरकर मेरे पास आया।
प्रेरितों के काम 10:8
और उन्हें सब बातें बता कर याफा को भेजा॥
प्रेरितों के काम 6:4
परन्तु हम तो प्रार्थना में और वचन की सेवा में लगे रहेंगे।
मरकुस 6:46
और उन्हें विदा करके पहाड़ पर प्रार्थना करने को गया।
मरकुस 1:35
और भोर को दिन निकलने से बहुत पहिले, वह उठकर निकला, और एक जंगली स्थान में गया और वहां प्रार्थना करने लगा।
मत्ती 27:45
दोपहर से लेकर तीसरे पहर तक उस सारे देश में अन्धेरा छाया रहा।
मत्ती 24:17
जो को ठे पर हों, वह अपने घर में से सामान लेने को न उतरे।
मत्ती 20:5
फिर उस ने दूसरे और तीसरे पहर के निकट निकलकर वैसा ही किया।
मत्ती 6:6
परन्तु जब तू प्रार्थना करे, तो अपनी कोठरी में जा; और द्वार बन्द कर के अपने पिता से जो गुप्त में है प्रार्थना कर; और तब तेरा पिता जो गुप्त में देखता है, तुझे प्रतिफल देगा।
दानिय्येल 6:10
जब दानिय्येल को मालूम हुआ कि उस पत्र पर हस्ताक्षर किया गया है, तब वह अपने घर में गया जिसकी उपरौठी कोठरी की खिड़कियां यरूशलेम के सामने खुली रहती थीं, और अपनी रीति के अनुसार जैसा वह दिन में तीन बार अपने परमेश्वर के साम्हने घुटने टेक कर प्रार्थना और धन्यवाद करता था, वैसा ही तब भी करता रहा।
यिर्मयाह 32:29
जो कसदी इस नगर से युद्ध कर रहे हैं, वे आकर इस में आग लगाकर फूंक देंगे, और जिन घरों की छतों पर उन्होंने बाल के लिये धूप जलाकर और दूसरे देवताओं को तपावन देकर मुझे रिस दिलाई है, वे घर जला दिए जाएंगे।
यिर्मयाह 19:13
और यरूशलेम के घर और यहूदा के राजाओं के भवन, जिनकी छतों पर आकाश की सारी सेना के लिये धूप जलाया गया, और अन्य देवताओं के लिये तपावन दिया गया है, वे सब तोपेत के समान अशुद्ध हो जाएंगे।