नहेमायाह 9:28 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल नहेमायाह नहेमायाह 9 नहेमायाह 9:28

Nehemiah 9:28
परन्तु जब जब उन को चैन मिला, तब तब वे फिर तेरे साम्हने बुराई करते थे, इस कारण तू उन को शत्रुओं के हाथ में कर देता था, और वे उन पर प्रभुता करते थे; तौभी जब वे फिरकर तेरी दोहाई देते, तब तू स्वर्ग से उनकी सुनता और तू जो दयालु है, इसलिये बार बार उन को छुड़ाता,

Nehemiah 9:27Nehemiah 9Nehemiah 9:29

Nehemiah 9:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

American Standard Version (ASV)
But after they had rest, they did evil again before thee; therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies,

Bible in Basic English (BBE)
But when they had rest, they did evil again before you: so you gave them into the hands of their haters, who had rule over them: but when they came back and made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; again and again, in your mercy, you gave them salvation;

Darby English Bible (DBY)
But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.

Webster's Bible (WBT)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore thou leftest them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned and cried to thee, thou hearedest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

World English Bible (WEB)
But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,

Young's Literal Translation (YLT)
`And when they have rest, they turn back to do evil before Thee, and Thou dost leave them in the hand of their enemies, and they rule over them; and they turn back, and call Thee, and Thou from the heavens dost hear, and dost deliver them, according to Thy mercies, many times,

them
But
after
they
had
וּכְנ֣וֹחַûkĕnôaḥoo-heh-NOH-ak
rest,
again
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
did
יָשׁ֕וּבוּyāšûbûya-SHOO-voo
they
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
evil
רַ֖עraʿra
before
leftest
therefore
לְפָנֶ֑יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
thee:
thou
them
in
the
וַתַּֽעַזְבֵ֞םwattaʿazbēmva-ta-az-VAME
hand
enemies,
their
בְּיַ֤דbĕyadbeh-YAHD
of
dominion
the
had
they
so
אֹֽיְבֵיהֶם֙ʾōyĕbêhemoh-yeh-vay-HEM
that
over
returned,
they
when
yet
וַיִּרְדּ֣וּwayyirdûva-yeer-DOO
them:
cried
בָהֶ֔םbāhemva-HEM
and
unto
thee,
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙wayyāšûbûva-ya-SHOO-VOO
thou
וַיִּזְעָק֔וּךָwayyizʿāqûkāva-yeez-ah-KOO-ha
heaven;
from
heardest
וְאַתָּ֞הwĕʾattâveh-ah-TA
deliver
thou
מִשָּׁמַ֧יִםmiššāmayimmee-sha-MA-yeem
didst
תִּשְׁמַ֛עtišmaʿteesh-MA
them
according
to
וְתַצִּילֵ֥םwĕtaṣṣîlēmveh-ta-tsee-LAME
thy
mercies;
many
and
times
כְּֽרַחֲמֶ֖יךָkĕraḥămêkākeh-ra-huh-MAY-ha
רַבּ֥וֹתrabbôtRA-bote
עִתִּֽים׃ʿittîmee-TEEM

Cross Reference

न्यायियों 3:11
तब चालीस वर्ष तक देश में शान्ति बनी रही। और उन्हीं दिनों में कन्जी ओत्नीएल मर गया॥

न्यायियों 3:30
इस प्रकार उस समय मोआब इस्राएल के हाथ के तले दब गया। तब अस्सी वर्ष तक देश में शान्ति बनी रही॥

न्यायियों 4:1
जब एहूद मर गया तब इस्राएलियों ने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया।

न्यायियों 5:31
हे यहोवा, तेरे सब शत्रु ऐसे ही नाश हो जाएं! परन्तु उसके प्रेमी लोग प्रताप के साथ उदय होते हुए सूर्य के समान तेजोमय हों॥ फिर देश में चालीस वर्ष तक शान्ति रही॥

1 राजा 8:33
फिर जब तेरी प्रजा इस्राएल तेरे विरुद्ध पाप करने के कारण अपने शत्रुओं से हार जाए, और तेरी ओर फिर कर तेरा नाम ले और इस भवन में तुझ से गिड़गिड़ाहट के साथ प्रार्थना करे,

1 राजा 8:39
तो तू अपने स्वगींय निवासस्थान में से सुनकर क्षमा करना, और ऐसा करना, कि एक एक के मन को जानकर उसकी समस्त चाल के अनुसार उसको फल देना: तू ही तो सब आदमियों के मन के भेदों का जानने वाला है।

भजन संहिता 106:43
बारम्बार उसने उन्हें छुड़ाया, परन्तु वे उसके विरुद्ध युक्ति करते गए, और अपने अधर्म के कारण दबते गए।

यशायाह 63:15
स्वर्ग से, जो तेरा पवित्र और महिमापूर्ण वासस्थान है, दृष्टि कर। तेरी जलन और पराक्रम कहां रहे? तेरी दया और करूणा मुझ पर से हट गई हैं।