लैव्यवस्था 9:6 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल लैव्यवस्था लैव्यवस्था 9 लैव्यवस्था 9:6

Leviticus 9:6
तब मूसा ने कहा, यह वह काम है जिसके करने के लिये यहोवा ने आज्ञा दी है कि तुम उसे करो; और यहोवा की महिमा का तेज तुम को दिखाई पड़ेगा।

Leviticus 9:5Leviticus 9Leviticus 9:7

Leviticus 9:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

American Standard Version (ASV)
And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, This is what the Lord has said you are to do; and you will see the glory of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded that ye should do; and the glory of Jehovah shall appear to you.

Webster's Bible (WBT)
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear to you.

World English Bible (WEB)
Moses said, "This is the thing which Yahweh commanded that you should do: and the glory of Yahweh shall appear to you."

Young's Literal Translation (YLT)
and Moses saith, `This `is' the thing which Jehovah hath commanded; do `it', and the honour of Jehovah doth appear unto you.'

And
Moses
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
This
זֶ֧הzezeh
thing
the
is
הַדָּבָ֛רhaddābārha-da-VAHR
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA
commanded
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
do:
should
ye
that
תַּֽעֲשׂ֑וּtaʿăśûta-uh-SOO
and
the
glory
וְיֵרָ֥אwĕyērāʾveh-yay-RA
Lord
the
of
אֲלֵיכֶ֖םʾălêkemuh-lay-HEM
shall
appear
כְּב֥וֹדkĕbôdkeh-VODE
unto
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

निर्गमन 24:16
तब यहोवा के तेज ने सीनै पर्वत पर निवास किया, और वह बादल उस पर छ: दिन तक छाया रहा; और सातवें दिन उसने मूसा को बादल के बीच में से पुकारा।

लैव्यवस्था 9:23
तब मूसा और हारून मिलापवाले तम्बू में गए, और निकलकर लोगों को आशीर्वाद दिया; तब यहोवा का तेज सारी जनता को दिखाई दिया।

निर्गमन 16:10
और ऐसा हुआ कि जब हारून इस्राएलियों की सारी मण्डली से ऐसी ही बातें कर रहा था, कि उन्होंने जंगल की ओर दृष्टि करके देखा, और उन को यहोवा का तेज बादल में दिखलाई दिया।

निर्गमन 40:34
तब बादल मिलापवाले तम्बू पर छा गया, और यहोवा का तेज निवासस्थान में भर गया।

1 राजा 8:10
जब याजक पवित्रस्थान से निकले, तब यहोवा के भवन में बादल भर आया।

2 इतिहास 5:13
तो जब तुरहियां बजाने वाले और गाने वाले एक स्वर से यहोवा की स्तुति और धन्यवाद करने लगे, और तुरहियां, झांझ आदि बाजे बजाते हुए यहोवा की यह स्तुति ऊंचे शब्द से करने लगे, कि वह भला है और उसकी करुणा सदा की है, तब यहोवा के भवन मे बादल छा गया,

यहेजकेल 43:2
तब इस्राएल के परमेश्वर का तेज पूर्व दिशा से आया; और उसकी वाणी बहुत से जल की घरघराहट सी हुई; और उसके तेज से पृथ्वी प्रकाशित हुई।